Present

  

ne brasillé-je pas ?
ne brasilles-tu pas ?
ne brasille-t-il pas ?
ne brasillons-nous pas ?
ne brasillez-vous pas ?
ne brasillent-ils pas ?

n'ai-je pas brasillé ?
n'as-tu pas brasillé ?
n'a-t-il pas brasillé ?
n'avons-nous pas brasillé ?
n'avez-vous pas brasillé ?
n'ont-ils pas brasillé ?

Imperfect

  

ne brasillais-je pas ?
ne brasillais-tu pas ?
ne brasillait-il pas ?
ne brasillions-nous pas ?
ne brasilliez-vous pas ?
ne brasillaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas brasillé ?
n'avais-tu pas brasillé ?
n'avait-il pas brasillé ?
n'avions-nous pas brasillé ?
n'aviez-vous pas brasillé ?
n'avaient-ils pas brasillé ?

ne brasillai-je pas ?
ne brasillas-tu pas ?
ne brasilla-t-il pas ?
ne brasillâmes-nous pas ?
ne brasillâtes-vous pas ?
ne brasillèrent-ils pas ?

n'eus-je pas brasillé ?
n'eus-tu pas brasillé ?
n'eut-il pas brasillé ?
n'eûmes-nous pas brasillé ?
n'eûtes-vous pas brasillé ?
n'eurent-ils pas brasillé ?

ne brasillerai-je pas ?
ne brasilleras-tu pas ?
ne brasillera-t-il pas ?
ne brasillerons-nous pas ?
ne brasillerez-vous pas ?
ne brasilleront-ils pas ?

n'aurai-je pas brasillé ?
n'auras-tu pas brasillé ?
n'aura-t-il pas brasillé ?
n'aurons-nous pas brasillé ?
n'aurez-vous pas brasillé ?
n'auront-ils pas brasillé ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne brasillerais-je pas ?
ne brasillerais-tu pas ?
ne brasillerait-il pas ?
ne brasillerions-nous pas ?
ne brasilleriez-vous pas ?
ne brasilleraient-ils pas ?

Past

  

n'aurais-je pas brasillé ?
n'aurais-tu pas brasillé ?
n'aurait-il pas brasillé ?
n'aurions-nous pas brasillé ?
n'auriez-vous pas brasillé ?
n'auraient-ils pas brasillé ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas brasiller

Past

 
ne pas avoir brasillé

Present

ne brasillant pas

Past

brasillé
n'ayant pas brasillé

Present

en ne brasillant pas

Past

en n'ayant pas brasillé
 

Brasiller french verb

Brasiller belong to the 1st group.
Brasiller is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Brasiller is conjugated with auxiliary avoir.
Brasiller verb is intransitive.
Brasiller is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Brasiller is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Brasiller is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb brasiller and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne brasille-t-il pas ? », « ne brasilla-t-il pas ? », « ne brasillera-t-il pas ? », « n'a-t-il pas brasillé ? », « n'aura-t-il pas brasillé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne brasillé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
BRASILLER : v. tr. Faire griller un peu de temps sur de la braise. Brasiller des pêches.
En termes de Marine, il est employé intransitivement et se dit de la mer lorsque les rayons du soleil ou de la lune la frappent obliquement et qu'on voit à sa surface comme une traînée de lumière éblouissante et scintillante.
Il se dit également lorsque, dans l'obscurité, la trace du bâtiment brille d'une lueur phosphorescente.

Brasiller is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs