Present

  

je ne suis pas caporalisé
tu n'es pas caporalisé
il n'est pas caporalisé
nous ne sommes pas caporalisés
vous n'êtes pas caporalisés
ils ne sont pas caporalisés

je n'ai pas été caporalisé
tu n'as pas été caporalisé
il n'a pas été caporalisé
nous n'avons pas été caporalisés
vous n'avez pas été caporalisés
ils n'ont pas été caporalisés

Imperfect

  

je n'étais pas caporalisé
tu n'étais pas caporalisé
il n'était pas caporalisé
nous n'étions pas caporalisés
vous n'étiez pas caporalisés
ils n'étaient pas caporalisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été caporalisé
tu n'avais pas été caporalisé
il n'avait pas été caporalisé
nous n'avions pas été caporalisés
vous n'aviez pas été caporalisés
ils n'avaient pas été caporalisés

je ne fus pas caporalisé
tu ne fus pas caporalisé
il ne fut pas caporalisé
nous ne fûmes pas caporalisés
vous ne fûtes pas caporalisés
ils ne furent pas caporalisés

je n'eus pas été caporalisé
tu n'eus pas été caporalisé
il n'eut pas été caporalisé
nous n'eûmes pas été caporalisés
vous n'eûtes pas été caporalisés
ils n'eurent pas été caporalisés

je ne serai pas caporalisé
tu ne seras pas caporalisé
il ne sera pas caporalisé
nous ne serons pas caporalisés
vous ne serez pas caporalisés
ils ne seront pas caporalisés

je n'aurai pas été caporalisé
tu n'auras pas été caporalisé
il n'aura pas été caporalisé
nous n'aurons pas été caporalisés
vous n'aurez pas été caporalisés
ils n'auront pas été caporalisés

Present

  

que je ne sois pas caporalisé
que tu ne sois pas caporalisé
qu'il ne soit pas caporalisé
que nous ne soyons pas caporalisés
que vous ne soyez pas caporalisés
qu'ils ne soient pas caporalisés

Past

  

que je n'ais pas été caporalisé
que tu n'ais pas été caporalisé
qu'il n'ait pas été caporalisé
que nous n'ayons pas été caporalisés
que vous n'ayez pas été caporalisés
qu'ils n'aient pas été caporalisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas caporalisé
que tu ne fusses pas caporalisé
qu'il ne fût pas caporalisé
que nous ne fussions pas caporalisés
que vous ne fussiez pas caporalisés
qu'ils ne fussent pas caporalisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été caporalisé
que tu n'eusses pas été caporalisé
qu'il n'eût pas été caporalisé
que nous n'eussions pas été caporalisés
que vous n'eussiez pas été caporalisés
qu'ils n'eussent pas été caporalisés

Present

  

je ne serais pas caporalisé
tu ne serais pas caporalisé
il ne serait pas caporalisé
nous ne serions pas caporalisés
vous ne seriez pas caporalisés
ils ne seraient pas caporalisés

Past

  

je n'aurais pas été caporalisé
tu n'aurais pas été caporalisé
il n'aurait pas été caporalisé
nous n'aurions pas été caporalisés
vous n'auriez pas été caporalisés
ils n'auraient pas été caporalisés

Present

  

ne sois pas caporalisé
ne soyons pas caporalisés
ne soyez pas caporalisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être caporalisé

Past

 
ne pas avoir été caporalisé

Present

n'étant pas caporalisé

Past

caporalisé
n'ayant pas été caporalisé

Present

en n'étant pas caporalisé

Past

en n'ayant pas été caporalisé
 

Caporaliser french verb

Caporaliser belong to the 1st group.
Caporaliser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Caporaliser is conjugated with auxiliary avoir.
Caporaliser verb is direct transitive.
Caporaliser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Caporaliser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Caporaliser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Caporaliser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Caporaliser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb caporaliser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Caporaliser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs