Present

  

je ne suis pas chaponné
tu n'es pas chaponné
il n'est pas chaponné
nous ne sommes pas chaponnés
vous n'êtes pas chaponnés
ils ne sont pas chaponnés

je n'ai pas été chaponné
tu n'as pas été chaponné
il n'a pas été chaponné
nous n'avons pas été chaponnés
vous n'avez pas été chaponnés
ils n'ont pas été chaponnés

Imperfect

  

je n'étais pas chaponné
tu n'étais pas chaponné
il n'était pas chaponné
nous n'étions pas chaponnés
vous n'étiez pas chaponnés
ils n'étaient pas chaponnés

Pluperfect

  

je n'avais pas été chaponné
tu n'avais pas été chaponné
il n'avait pas été chaponné
nous n'avions pas été chaponnés
vous n'aviez pas été chaponnés
ils n'avaient pas été chaponnés

je ne fus pas chaponné
tu ne fus pas chaponné
il ne fut pas chaponné
nous ne fûmes pas chaponnés
vous ne fûtes pas chaponnés
ils ne furent pas chaponnés

je n'eus pas été chaponné
tu n'eus pas été chaponné
il n'eut pas été chaponné
nous n'eûmes pas été chaponnés
vous n'eûtes pas été chaponnés
ils n'eurent pas été chaponnés

je ne serai pas chaponné
tu ne seras pas chaponné
il ne sera pas chaponné
nous ne serons pas chaponnés
vous ne serez pas chaponnés
ils ne seront pas chaponnés

je n'aurai pas été chaponné
tu n'auras pas été chaponné
il n'aura pas été chaponné
nous n'aurons pas été chaponnés
vous n'aurez pas été chaponnés
ils n'auront pas été chaponnés

Present

  

que je ne sois pas chaponné
que tu ne sois pas chaponné
qu'il ne soit pas chaponné
que nous ne soyons pas chaponnés
que vous ne soyez pas chaponnés
qu'ils ne soient pas chaponnés

Past

  

que je n'ais pas été chaponné
que tu n'ais pas été chaponné
qu'il n'ait pas été chaponné
que nous n'ayons pas été chaponnés
que vous n'ayez pas été chaponnés
qu'ils n'aient pas été chaponnés

Imperfect

  

que je ne fusse pas chaponné
que tu ne fusses pas chaponné
qu'il ne fût pas chaponné
que nous ne fussions pas chaponnés
que vous ne fussiez pas chaponnés
qu'ils ne fussent pas chaponnés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été chaponné
que tu n'eusses pas été chaponné
qu'il n'eût pas été chaponné
que nous n'eussions pas été chaponnés
que vous n'eussiez pas été chaponnés
qu'ils n'eussent pas été chaponnés

Present

  

je ne serais pas chaponné
tu ne serais pas chaponné
il ne serait pas chaponné
nous ne serions pas chaponnés
vous ne seriez pas chaponnés
ils ne seraient pas chaponnés

Past

  

je n'aurais pas été chaponné
tu n'aurais pas été chaponné
il n'aurait pas été chaponné
nous n'aurions pas été chaponnés
vous n'auriez pas été chaponnés
ils n'auraient pas été chaponnés

Present

  

ne sois pas chaponné
ne soyons pas chaponnés
ne soyez pas chaponnés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être chaponné

Past

 
ne pas avoir été chaponné

Present

n'étant pas chaponné

Past

chaponné
n'ayant pas été chaponné

Present

en n'étant pas chaponné

Past

en n'ayant pas été chaponné
 

Chaponner french verb

Chaponner belong to the 1st group.
Chaponner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Chaponner is conjugated with auxiliary avoir.
Chaponner verb is direct transitive.
Chaponner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Chaponner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Chaponner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Chaponner is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Chaponner verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb chaponner.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
CHAPONNER : v. tr. Châtrer un jeune coq. Chaponner des cochets.

Chaponner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs