Present

  

ne demeuré-je pas ?
ne demeures-tu pas ?
ne demeure-t-elle pas ?
ne demeurons-nous pas ?
ne demeurez-vous pas ?
ne demeurent-elles pas ?

n'ai-je pas demeuré ?
n'as-tu pas demeuré ?
n'a-t-elle pas demeuré ?
n'avons-nous pas demeuré ?
n'avez-vous pas demeuré ?
n'ont-elles pas demeuré ?

Imperfect

  

ne demeurais-je pas ?
ne demeurais-tu pas ?
ne demeurait-elle pas ?
ne demeurions-nous pas ?
ne demeuriez-vous pas ?
ne demeuraient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas demeuré ?
n'avais-tu pas demeuré ?
n'avait-elle pas demeuré ?
n'avions-nous pas demeuré ?
n'aviez-vous pas demeuré ?
n'avaient-elles pas demeuré ?

ne demeurai-je pas ?
ne demeuras-tu pas ?
ne demeura-t-elle pas ?
ne demeurâmes-nous pas ?
ne demeurâtes-vous pas ?
ne demeurèrent-elles pas ?

n'eus-je pas demeuré ?
n'eus-tu pas demeuré ?
n'eut-elle pas demeuré ?
n'eûmes-nous pas demeuré ?
n'eûtes-vous pas demeuré ?
n'eurent-elles pas demeuré ?

ne demeurerai-je pas ?
ne demeureras-tu pas ?
ne demeurera-t-elle pas ?
ne demeurerons-nous pas ?
ne demeurerez-vous pas ?
ne demeureront-elles pas ?

n'aurai-je pas demeuré ?
n'auras-tu pas demeuré ?
n'aura-t-elle pas demeuré ?
n'aurons-nous pas demeuré ?
n'aurez-vous pas demeuré ?
n'auront-elles pas demeuré ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne demeurerais-je pas ?
ne demeurerais-tu pas ?
ne demeurerait-elle pas ?
ne demeurerions-nous pas ?
ne demeureriez-vous pas ?
ne demeureraient-elles pas ?

Past

  

n'aurais-je pas demeuré ?
n'aurais-tu pas demeuré ?
n'aurait-elle pas demeuré ?
n'aurions-nous pas demeuré ?
n'auriez-vous pas demeuré ?
n'auraient-elles pas demeuré ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas demeurer

Past

 
ne pas avoir demeuré

Present

ne demeurant pas

Past

demeuré
n'ayant pas demeuré

Present

en ne demeurant pas

Past

en n'ayant pas demeuré
 

Demeurer french verb

Demeurer belong to the 1st group. Demeurer is a common french verb.
Demeurer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Demeurer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Demeurer verb is intransitive.
Demeurer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Demeurer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Demeurer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb demeurer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne demeure-t-elle pas ? », « ne demeura-t-elle pas ? », « ne demeurera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas demeuré ? », « n'aura-t-elle pas demeuré ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne demeuré-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DEMEURER : v. intr. Conjugué avec l'auxiliaire Avoir, il signifie Habiter, faire sa demeure. J'ai demeuré dans telle rue. Je demeure à l'hôtel. Il a demeuré trois ans à Madrid. Demeurer à la campagne, à la ville.
Demeurer chez soi, Ne pas sortir de sa maison, et, par extension, Ne pas quitter son pays. Aujourd'hui personne ne sait plus demeurer chez soi.
Il signifie aussi Tarder, employer plus ou moins de temps à quelque chose. Il a demeuré longtemps en chemin. Sa plaie a demeuré longtemps à guérir, à se fermer. Il n'a demeuré qu'une heure à faire cela.
Conjugué avec l'auxiliaire Être, il signifie S'arrêter, rester en quelque endroit. Demeurez là jusqu'à mon retour. Demeurer à son poste. La voiture demeura au milieu du chemin sans pouvoir avancer. Mon cheval est demeuré en chemin. Demeurer en arrière.
Demeurer sur la place, Être tué, terrassé sur la place où l'on a combattu. Trois mille hommes demeurèrent sur la place, ou, en employant le verbe impersonnellement, Il est demeuré trois mille hommes sur la place.
Fig., Demeurer en arrière, demeurer en reste, Rester débiteur, Ne pas demeurer en reste, Rendre la pareille.
Demeurer sur le cœur, sur l'estomac, se dit d'un Aliment qui cause des soulèvements de cœur, des maux d'estomac ou qui pèse sur l'estomac.
Fig. et fam., Cela lui est demeuré sur le cœur, Il en conserve du ressentiment. On dit aussi Cela lui est resté sur le cœur.
Fig., Demeurer en chemin, ou En demeurer là, Ne point avancer, ne point faire de progrès, en quelque chose que ce soit, malgré les facilités ou les dispositions qu'on paraissait avoir. Il pouvait aspirer aux plus hautes dignités, il est demeuré en chemin. Vous êtes déjà capitaine, il ne faut pas demeurer en si beau chemin, il ne faut pas en demeurer là.
En demeurer là signifie aussi Ne point donner suite à une affaire; ou, avec un nom de chose pour sujet, N'avoir point de suites, ne pas être continué, poussé plus loin. Je désire que vous en demeuriez là. L'affaire n'en demeurera pas là. Les choses en sont demeurées là. Le travail en demeura là. On dit également En demeurer là d'un travail, d'un discours, d'une lecture, etc., Discontinuer un travail, une lecture, etc., et de même Voilà où nous sommes demeurés de notre lecture, où nous en sommes demeurés. Je reprends mon discours où j'en étais demeuré.
Demeurons-en là, N'en parlons pas davantage, cessons : cela se dit ordinairement lorsqu'on voit que la contestation s'échauffe et qu'il est à craindre qu'elle n'aille trop loin. On dit aussi Restons-en là.
Demeurons-en là signifie aussi Tenons-nous-en à cela, c'est cela que nous devons préférer, choisir.
Fam., Demeurer sur la bonne bouche. Voyez BOUCHE.
Demeurer sur son appétit. Voyez APPÉTIT.
Demeurer court, tout court. Voyez COURT.
DEMEURER signifie au figuré Être à demeure, être permanent ou Tenir, persister, durer. Cet arc de triomphe n'a pas été fait pour demeurer. La parole s'envole, et les écrits demeurent, l'écriture demeure. La tache en demeure toujours. La cicatrice lui en est demeurée. On l'emploie quelquefois impersonnellement, dans le même sens. Il lui en est demeuré une cicatrice, une infirmité.
Il signifie aussi Se trouver, rester, être dans un certain état. Il demeure toujours dans le même état. Une chose qui demeure en son entier. Il faut que le passage demeure libre. La plage demeura à sec. Il est demeuré muet, immobile d'étonnement. Demeurer interdit, confus. Demeurer fidèle. Demeurer froid. Demeurer neutre. Demeurer en paix. Demeurer ferme dans son opinion. Demeurer les bras croisés. Demeurer à ne rien faire. J'en demeure d'accord. Demeurer perclus de ses membres. Demeurer propriétaire d'une chose. Demeurer civilement responsable. Demeurer garant.
Il se dit encore de Ce qui est conservé, laissé ou dévolu à quelqu'un. Ce bien lui est demeuré, malgré les efforts de ceux qui le lui disputaient. Ce titre lui demeure. Fig., La victoire lui demeura. La gloire lui en est demeurée tout entière. Que la honte vous en demeure!
Il signifie en outre Être de reste; et, dans cette acception, on l'emploie presque toujours impersonnellement. Il en demeura plus de la moitié. Il ne lui est rien demeuré de tant de biens qu'il avait. Il ne lui en est pas demeuré une obole.
Dans la plupart de ces acceptions on dit plutôt aujourd'hui RESTER.

Demeurer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs