Present

  

je ne suis pas entré
tu n'es pas entré
il n'est pas entré
nous ne sommes pas entrés
vous n'êtes pas entrés
ils ne sont pas entrés

je n'ai pas été entré
tu n'as pas été entré
il n'a pas été entré
nous n'avons pas été entrés
vous n'avez pas été entrés
ils n'ont pas été entrés

Imperfect

  

je n'étais pas entré
tu n'étais pas entré
il n'était pas entré
nous n'étions pas entrés
vous n'étiez pas entrés
ils n'étaient pas entrés

Pluperfect

  

je n'avais pas été entré
tu n'avais pas été entré
il n'avait pas été entré
nous n'avions pas été entrés
vous n'aviez pas été entrés
ils n'avaient pas été entrés

je ne fus pas entré
tu ne fus pas entré
il ne fut pas entré
nous ne fûmes pas entrés
vous ne fûtes pas entrés
ils ne furent pas entrés

je n'eus pas été entré
tu n'eus pas été entré
il n'eut pas été entré
nous n'eûmes pas été entrés
vous n'eûtes pas été entrés
ils n'eurent pas été entrés

je ne serai pas entré
tu ne seras pas entré
il ne sera pas entré
nous ne serons pas entrés
vous ne serez pas entrés
ils ne seront pas entrés

je n'aurai pas été entré
tu n'auras pas été entré
il n'aura pas été entré
nous n'aurons pas été entrés
vous n'aurez pas été entrés
ils n'auront pas été entrés

Present

  

que je ne sois pas entré
que tu ne sois pas entré
qu'il ne soit pas entré
que nous ne soyons pas entrés
que vous ne soyez pas entrés
qu'ils ne soient pas entrés

Past

  

que je n'ais pas été entré
que tu n'ais pas été entré
qu'il n'ait pas été entré
que nous n'ayons pas été entrés
que vous n'ayez pas été entrés
qu'ils n'aient pas été entrés

Imperfect

  

que je ne fusse pas entré
que tu ne fusses pas entré
qu'il ne fût pas entré
que nous ne fussions pas entrés
que vous ne fussiez pas entrés
qu'ils ne fussent pas entrés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été entré
que tu n'eusses pas été entré
qu'il n'eût pas été entré
que nous n'eussions pas été entrés
que vous n'eussiez pas été entrés
qu'ils n'eussent pas été entrés

Present

  

je ne serais pas entré
tu ne serais pas entré
il ne serait pas entré
nous ne serions pas entrés
vous ne seriez pas entrés
ils ne seraient pas entrés

Past

  

je n'aurais pas été entré
tu n'aurais pas été entré
il n'aurait pas été entré
nous n'aurions pas été entrés
vous n'auriez pas été entrés
ils n'auraient pas été entrés

Present

  

ne sois pas entré
ne soyons pas entrés
ne soyez pas entrés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être entré

Past

 
ne pas avoir été entré

Present

n'étant pas entré

Past

entré
n'ayant pas été entré

Present

en n'étant pas entré

Past

en n'ayant pas été entré
 

Entrer french verb

Entrer belong to the 1st group. Entrer is a very common french verb.
Entrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Entrer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Entrer verb is direct transitive, intransitive.
Entrer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when entrer verb is conjugated with auxiliary avoir.
Entrer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Entrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Entrer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Entrer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb entrer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

This is the list of entrer french verb synonyms :

ENTRER : v. intr. Passer du dehors au dedans. Entrer dans une chambre. Entrer dans un champ. Entrer dans une voiture, dans un bateau. Faire entrer quelqu'un en quelque lieu. Entrer d'un pays dans un autre. Entrer dans le port. Entrer au port. Les candidats au prix de Rome entrèrent en loge. Il salua en entrant. On dit de même Le coup entra bien avant dans les chairs. La lumière n'entre dans cette pièce que par une étroite fenêtre.
Fig. et fam., On entre ici comme dans un moulin. Voyez MOULIN.
Entrer en scène, Arriver, venir sur la scène pour y jouer son rôle. Il signifie figurément Commencer d'intervenir à un moment donné. C'est alors qu'il entra en scène.
Fig., Entrer dans une affaire, Prendre part dans une affaire, pour la conduire, ou seulement pour en tirer du profit. Entrer dans une affaire pour un intérêt de tant, Y avoir un intérêt de tant.
Entrer dans un complot, Y prendre part.
Entrer dans le détail des choses, Examiner les choses en détail. Absolument, Entrer dans le détail, dans les détails, Expliquer une chose en détail. On dit de même Entrer dans de longues explications, dans de longs développements.
Il signifie aussi figurément Être admis quelque part, ou être reçu dans une compagnie, dans un corps, pour en faire partie. Entrer au collège. Entrer dans un hospice. Entrer dans une administration. Entrer à l'Académie. Entrer dans une association, dans un parti. Entrer dans l'infanterie, dans la cavalerie, etc. Entrer dans les Ponts et Chaussées. Entrer dans la magistrature. Entrer dans l'Église, dans les ordres. Entrer au couvent, entrer en religion, Se faire religieux ou religieuse.
Entrer en prison, Être mis en prison.
Entrer en condition, entrer au service de quelqu'un, Devenir domestique de quelqu'un.
Entrer en ménage, Se marier. Entrer dans une famille, S'y marier.
En termes de Procédure, Entrer en ordre parmi d'autres créanciers, Être mis dans l'ordre de ceux qui doivent être payés par rang d'hypothèque ou de privilège. On dit, dans un sens analogue, Entrer en partage.
Entrer en compte, en ligne de compte, en taxe, Être compris dans un compte parmi les articles d'un compte, d'une taxation de frais.
Entrer en comparaison, en parallèle, Être mis en comparaison en parallèle.
Il signifie encore au figuré Commencer à faire quelque chose; être au commencement de quelque chose. Entrer dans la politique. Entrer dans la guerre. Entrer en guerre, en procès, en dispute. Entrer en explication, en conversation. Entrer en correspondance. Entrer en conférence, en pourparlers, en négociation. Entrer en retraite. Entrer en composition. Entrer en accommodement, en arrangement. Entrer en lutte, en concurrence avec quelqu'un. Entrer en vacances. Entrer en séance. Entrer en campagne. Entrer dans la classe de seconde, de première. Entrer en jouissance, en possession. Entrer en convalescence. Entrer en colère, en fureur, en rage. Entrer en méditation, en contemplation, en extase. Entrer en défiance, en soupçons. Entrer en ébullition, en fermentation. Entrer dans sa vingtième année. Entrer dans l'adolescence, dans l'âge mûr. L'année dans laquelle nous venons d'entrer. Entrer en période électorale. Entrer dans la période des examens. Entrer dans le carême, dans la Semaine Sainte.
Entrer en danse et Entrer dans la danse. Voyez DANSE.
Fig., Entrer en jeu, Entrer dans une affaire, dans une discussion, prendre part à une action. Entrer dans le jeu, Prendre part à une entreprise ou à une partie commencée. Entrer dans le jeu de quelqu'un, S'associer à l'action d'autrui.
Entrer en matière, Commencer à traiter le sujet, la matière dont il s'agit. Après un court préambule, il entra en matière.
Entrer en chaleur, en amour, se dit des Femelles de certains animaux lorsqu'elles commencent à désirer le mâle. Entrer en rut, se dit, dans le même sens, des Bêtes fauves, et particulièrement des Biches.
Il se dit encore des Choses qu'on met, qu'on place, qui se mettent, se placent, s'engagent dans quelque autre. Ce couteau n'entre pas facilement dans sa gaine. Faire entrer une clavette dans un boulon. Les dents de la roue entrent dans ce pignon.
Par extension, Ce chapeau ne peut entrer, n'entre pas bien dans la tête, La tête ne peut entrer, n'entre pas bien dans ce chapeau.
Fam., Ce bruit entre dans la tête, entre dans les oreilles, Il importune, il étourdit.
Fam., On ne peut rien lui faire entrer dans la tête, On ne peut rien lui faire comprendre. On ne peut lui faire entrer cela dans la tête, On ne peut le lui persuader.
Cela ne m'est jamais entré dans l'esprit, dans la pensée, dans la tête, dans l'imagination, se dit d'une Chose qu'on n'a jamais crue, ou à laquelle on n'a pas même songé. On donne souvent le tour impersonnel à cette façon de parler. Il ne m'est jamais entré en pensée qu'il pût manquer à son devoir. Il ne m'est jamais entré dans l'esprit, dans la tête que cela pût être. On dit de même : Comment cela pouvait-il vous entrer dans l'esprit? Etc.
Fam., Cela n'est jamais entré dans la tête de personne, Cette idée, ce projet est si absurde, si extravagant, que personne ne l'a jamais eu.
Entrer dans l'âme, dans le cœur, etc., S'insinuer, pénétrer ou naître dans l'âme, etc. La haine entra dans son âme. La défiance entra dans les cœurs, dans les esprits.
Entrer dans le sens, dans la pensée d'un auteur, Bien comprendre le sens, la pensée d'un auteur.
Vous n'entrez pas dans ma pensée, Vous ne comprenez pas bien ce que j'ai voulu dire.
Entrer dans la pensée de quelqu'un, Comprendre et approuver les motifs qui le font penser de telle manière. J'entre dans votre pensée.
Entrer dans les sentiments, dans les idées, dans les vues de quelqu'un, Se conformer à ses sentiments, à ses idées, à ses vues.
Cela entre, n'entre pas dans ses vues, se dit de Ce qui s'accorde avec les vues de quelqu'un, ou les contrarie. Impersonnellement, Il entre, il n'entre pas dans ses vues de...
Ce comédien entre bien dans le caractère de son personnage, Il semble être véritablement le personnage qu'il représente. Familièrement, dans le même sens, Il entre bien dans la peau de son personnage.
Entrer dans les secrets, dans les plaisirs, dans les intérêts, dans les peines de quelqu'un, Avoir part aux secrets, prendre part aux peines, aux plaisirs de quelqu'un, avoir ses intérêts à cœur.
Il signifie quelquefois Tenir, être contenu dans quelque chose. Jamais tout cela n'entrera dans ma poche. Combien peut-il entrer de tonneaux dans cette cave? Fig., Cette partie de la science n'entre pas dans le programme des études.
Il signifie encore Être employé dans la composition ou à la confection d'une chose. Impersonnellement, Il entre telle substance dans ce remède. Il y entre du quinquina. Il entre tant de drap, tant d'étoffe dans cet habit, dans cet ameublement. On dit de même Entrer dans la composition, dans la construction, dans la formation de quelque chose. Le fer et le bois entrent dans la construction de la plupart des édifices.
Faire entrer quelque, chose dans un traité, dans un livre, dans un discours, L'y insérer, l'y placer.
Il se dit figurément, au sens moral, de Ce qui se mêle, contribue, ou concourt à quelque chose. Cela n'entre pour rien dans ma résolution. Il entre un peu d'animosité dans cette critique, d'aigreur dans ces observations.
Il s'emploie familièrement comme verbe transitif au sens d'Introduire. Entrer des marchandises dans un pays, Les y importer. Entrer du tabac, du gibier en fraude.

Entrer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs