Present

  

je ne suis pas ramendé
tu n'es pas ramendé
il n'est pas ramendé
nous ne sommes pas ramendés
vous n'êtes pas ramendés
ils ne sont pas ramendés

je n'ai pas été ramendé
tu n'as pas été ramendé
il n'a pas été ramendé
nous n'avons pas été ramendés
vous n'avez pas été ramendés
ils n'ont pas été ramendés

Imperfect

  

je n'étais pas ramendé
tu n'étais pas ramendé
il n'était pas ramendé
nous n'étions pas ramendés
vous n'étiez pas ramendés
ils n'étaient pas ramendés

Pluperfect

  

je n'avais pas été ramendé
tu n'avais pas été ramendé
il n'avait pas été ramendé
nous n'avions pas été ramendés
vous n'aviez pas été ramendés
ils n'avaient pas été ramendés

je ne fus pas ramendé
tu ne fus pas ramendé
il ne fut pas ramendé
nous ne fûmes pas ramendés
vous ne fûtes pas ramendés
ils ne furent pas ramendés

je n'eus pas été ramendé
tu n'eus pas été ramendé
il n'eut pas été ramendé
nous n'eûmes pas été ramendés
vous n'eûtes pas été ramendés
ils n'eurent pas été ramendés

je ne serai pas ramendé
tu ne seras pas ramendé
il ne sera pas ramendé
nous ne serons pas ramendés
vous ne serez pas ramendés
ils ne seront pas ramendés

je n'aurai pas été ramendé
tu n'auras pas été ramendé
il n'aura pas été ramendé
nous n'aurons pas été ramendés
vous n'aurez pas été ramendés
ils n'auront pas été ramendés

Present

  

que je ne sois pas ramendé
que tu ne sois pas ramendé
qu'il ne soit pas ramendé
que nous ne soyons pas ramendés
que vous ne soyez pas ramendés
qu'ils ne soient pas ramendés

Past

  

que je n'ais pas été ramendé
que tu n'ais pas été ramendé
qu'il n'ait pas été ramendé
que nous n'ayons pas été ramendés
que vous n'ayez pas été ramendés
qu'ils n'aient pas été ramendés

Imperfect

  

que je ne fusse pas ramendé
que tu ne fusses pas ramendé
qu'il ne fût pas ramendé
que nous ne fussions pas ramendés
que vous ne fussiez pas ramendés
qu'ils ne fussent pas ramendés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été ramendé
que tu n'eusses pas été ramendé
qu'il n'eût pas été ramendé
que nous n'eussions pas été ramendés
que vous n'eussiez pas été ramendés
qu'ils n'eussent pas été ramendés

Present

  

je ne serais pas ramendé
tu ne serais pas ramendé
il ne serait pas ramendé
nous ne serions pas ramendés
vous ne seriez pas ramendés
ils ne seraient pas ramendés

Past

  

je n'aurais pas été ramendé
tu n'aurais pas été ramendé
il n'aurait pas été ramendé
nous n'aurions pas été ramendés
vous n'auriez pas été ramendés
ils n'auraient pas été ramendés

Present

  

ne sois pas ramendé
ne soyons pas ramendés
ne soyez pas ramendés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être ramendé

Past

 
ne pas avoir été ramendé

Present

n'étant pas ramendé

Past

ramendé
n'ayant pas été ramendé

Present

en n'étant pas ramendé

Past

en n'ayant pas été ramendé
 

Ramender french verb

Ramender belong to the 1st group.
Ramender is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Ramender is conjugated with auxiliary avoir.
Ramender verb is direct transitive.
Ramender verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Ramender is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Ramender is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Ramender is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Ramender verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb ramender.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

Ramender is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs