Present

  

ne suis-je pas rameuté ?
n'es-tu pas rameuté ?
n'est-il pas rameuté ?
ne sommes-nous pas rameutés ?
n'êtes-vous pas rameutés ?
ne sont-ils pas rameutés ?

n'ai-je pas été rameuté ?
n'as-tu pas été rameuté ?
n'a-t-il pas été rameuté ?
n'avons-nous pas été rameutés ?
n'avez-vous pas été rameutés ?
n'ont-ils pas été rameutés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas rameuté ?
n'étais-tu pas rameuté ?
n'était-il pas rameuté ?
n'étions-nous pas rameutés ?
n'étiez-vous pas rameutés ?
n'étaient-ils pas rameutés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été rameuté ?
n'avais-tu pas été rameuté ?
n'avait-il pas été rameuté ?
n'avions-nous pas été rameutés ?
n'aviez-vous pas été rameutés ?
n'avaient-ils pas été rameutés ?

ne fus-je pas rameuté ?
ne fus-tu pas rameuté ?
ne fut-il pas rameuté ?
ne fûmes-nous pas rameutés ?
ne fûtes-vous pas rameutés ?
ne furent-ils pas rameutés ?

n'eus-je pas été rameuté ?
n'eus-tu pas été rameuté ?
n'eut-il pas été rameuté ?
n'eûmes-nous pas été rameutés ?
n'eûtes-vous pas été rameutés ?
n'eurent-ils pas été rameutés ?

ne serai-je pas rameuté ?
ne seras-tu pas rameuté ?
ne sera-t-il pas rameuté ?
ne serons-nous pas rameutés ?
ne serez-vous pas rameutés ?
ne seront-ils pas rameutés ?

n'aurai-je pas été rameuté ?
n'auras-tu pas été rameuté ?
n'aura-t-il pas été rameuté ?
n'aurons-nous pas été rameutés ?
n'aurez-vous pas été rameutés ?
n'auront-ils pas été rameutés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas rameuté ?
ne serais-tu pas rameuté ?
ne serait-il pas rameuté ?
ne serions-nous pas rameutés ?
ne seriez-vous pas rameutés ?
ne seraient-ils pas rameutés ?

Past

  

n'aurais-je pas été rameuté ?
n'aurais-tu pas été rameuté ?
n'aurait-il pas été rameuté ?
n'aurions-nous pas été rameutés ?
n'auriez-vous pas été rameutés ?
n'auraient-ils pas été rameutés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être rameuté

Past

 
ne pas avoir été rameuté

Present

n'étant pas rameuté

Past

rameuté
n'ayant pas été rameuté

Present

en n'étant pas rameuté

Past

en n'ayant pas été rameuté
 

Rameuter french verb

Rameuter belong to the 1st group.
Rameuter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rameuter is conjugated with auxiliary avoir.
Rameuter verb is direct transitive.
French verb rameuter can be conjugated in the reflexive form: Se rameuter
Rameuter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Rameuter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rameuter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rameuter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rameuter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb rameuter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas rameuté ? », « n'a-t-il pas été rameuté ? », « n'aura-t-il pas été rameuté ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAMEUTER : v. tr. T. de Chasse. Ramener les chiens en meute, en arrêtant ceux qui vont trop en avant.

Rameuter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs