Present

  

je ne suis pas remonté
tu n'es pas remonté
il n'est pas remonté
nous ne sommes pas remontés
vous n'êtes pas remontés
ils ne sont pas remontés

je n'ai pas été remonté
tu n'as pas été remonté
il n'a pas été remonté
nous n'avons pas été remontés
vous n'avez pas été remontés
ils n'ont pas été remontés

Imperfect

  

je n'étais pas remonté
tu n'étais pas remonté
il n'était pas remonté
nous n'étions pas remontés
vous n'étiez pas remontés
ils n'étaient pas remontés

Pluperfect

  

je n'avais pas été remonté
tu n'avais pas été remonté
il n'avait pas été remonté
nous n'avions pas été remontés
vous n'aviez pas été remontés
ils n'avaient pas été remontés

je ne fus pas remonté
tu ne fus pas remonté
il ne fut pas remonté
nous ne fûmes pas remontés
vous ne fûtes pas remontés
ils ne furent pas remontés

je n'eus pas été remonté
tu n'eus pas été remonté
il n'eut pas été remonté
nous n'eûmes pas été remontés
vous n'eûtes pas été remontés
ils n'eurent pas été remontés

je ne serai pas remonté
tu ne seras pas remonté
il ne sera pas remonté
nous ne serons pas remontés
vous ne serez pas remontés
ils ne seront pas remontés

je n'aurai pas été remonté
tu n'auras pas été remonté
il n'aura pas été remonté
nous n'aurons pas été remontés
vous n'aurez pas été remontés
ils n'auront pas été remontés

Present

  

que je ne sois pas remonté
que tu ne sois pas remonté
qu'il ne soit pas remonté
que nous ne soyons pas remontés
que vous ne soyez pas remontés
qu'ils ne soient pas remontés

Past

  

que je n'ais pas été remonté
que tu n'ais pas été remonté
qu'il n'ait pas été remonté
que nous n'ayons pas été remontés
que vous n'ayez pas été remontés
qu'ils n'aient pas été remontés

Imperfect

  

que je ne fusse pas remonté
que tu ne fusses pas remonté
qu'il ne fût pas remonté
que nous ne fussions pas remontés
que vous ne fussiez pas remontés
qu'ils ne fussent pas remontés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été remonté
que tu n'eusses pas été remonté
qu'il n'eût pas été remonté
que nous n'eussions pas été remontés
que vous n'eussiez pas été remontés
qu'ils n'eussent pas été remontés

Present

  

je ne serais pas remonté
tu ne serais pas remonté
il ne serait pas remonté
nous ne serions pas remontés
vous ne seriez pas remontés
ils ne seraient pas remontés

Past

  

je n'aurais pas été remonté
tu n'aurais pas été remonté
il n'aurait pas été remonté
nous n'aurions pas été remontés
vous n'auriez pas été remontés
ils n'auraient pas été remontés

Present

  

ne sois pas remonté
ne soyons pas remontés
ne soyez pas remontés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être remonté

Past

 
ne pas avoir été remonté

Present

n'étant pas remonté

Past

remonté
n'ayant pas été remonté

Present

en n'étant pas remonté

Past

en n'ayant pas été remonté
 

Remonter french verb

Remonter belong to the 1st group. Remonter is a common french verb.
Remonter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Remonter is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Remonter verb is direct transitive, intransitive.
French verb remonter can be conjugated in the reflexive form: Se remonter
Remonter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when remonter verb is conjugated with auxiliary avoir.
Remonter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Remonter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Remonter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Remonter verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb remonter.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REMONTER : v. intr. Monter une seconde fois, monter de nouveau. Il monta, descendit et remonta. Faut-il remonter chez lui? Après s'être retiré du théâtre, cet acteur est remonté sur la scène.
Il signifie aussi Retourner où l'on était avant de descendre. Remonter à sa chambre, dans son cabinet. Remonter sur son cheval. Remonter dans sa voiture. Le baromètre remonte. Le sous-marin remonta à la surface de l'eau.
Fig., Remonter sur le trône, Recouvrer l'autorité royale.
Fig. et fam., Remonter sur l'eau, Reprendre crédit, faveur.
Fig. et fam., Remonter sur sa bête, Regagner ce qu'on avait perdu, reprendre un emploi, un avantage qu'on avait cessé d'avoir, reprendre de l'assurance, de la confiance. Il avait perdu au jeu, mais il a remonté sur sa bête. On lui avait ôté son emploi, mais il a tant fait qu'il est remonté sur sa bête. Je l'ai vu fort déprimé au premier moment, mais il est maintenant tout à fait remonté sur sa bête.
REMONTER se dit aussi des Choses qui retournent vers le lieu vers le point d'où elles étaient descendues. Les fleuves remonteront vers leur source avant que cela arrive. Cette digue fait remonter l'eau jusqu'à tel endroit.
Il signifie encore Aller vers le haut après avoir descendu. Après une longue descente, la route remonte vers le plateau.
Le soleil remonte, commence à remonter se dit lorsque, après le solstice d'hiver, les jours commencent à croître.
Fig., La rente remonte, La valeur du capital, qui était descendue, redevient plus élevée. Les fonds publics remontent.
Fig. et fam., Ses actions remontent se dit de Quelqu'un qui commence à recouvrer du crédit, de la faveur, de l'aisance.
La goutte remonte se disait de l'Humeur de la goutte, qui, après s'être portée aux extrémités, remonte au cœur.
REMONTER signifie aussi Aller dans la direction contraire au courant, au cours d'un fleuve. Remonter contre le courant.
Remonter vers la source d'un fleuve, d'une rivière, Aller vers sa source, soit en naviguant, soit en suivant à terre l'une de ses rives.
REMONTER signifie encore figurément, dans un discours, dans une narration, Reprendre les choses de plus loin. Pour comprendre cette affaire, il faut remonter plus haut.
Par exagération, Remonter au déluge, Reprendre les choses de trop loin dans un récit.
Remonter à la source, à l'origine, à la cause, au principe, Considérer une chose dans son origine, dans son principe, dans son commencement. Remontez à la source, remontez à l'origine, au principe de telle chose et vous trouverez que...
La généalogie de cette maison remonte jusqu'à telle personne, jusqu'à telle époque; cette maison remonte jusqu'à telle époque, La descendance de cette maison est bien prouvée depuis telle personne, depuis telle époque.
REMONTER s'emploie encore comme verbe transitif et signifie Monter de nouveau. Il ne fait que monter, descendre et remonter l'escalier.
Il signifie aussi Parcourir de bas en haut une chose que l'on avait descendue. Après avoir descendu cette pente rapide, il fallut la remonter.
Il signifie encore Suivre un parcours en sens contraire d'un courant, du cours d'un fleuve. Remonter le courant.
Remonter le cours d'un fleuve, d'une rivière ou simplement Remonter un fleuve, une rivière, Naviguer contre le courant d'un fleuve, d'une rivière. Il signifie aussi Côtoyer un fleuve, une rivière en remontant vers sa source.
REMONTER signifie également Porter de nouveau en haut; remettre une chose en un point d'où on l'avait descendue, d'où elle était descendue. Remonter une malle au grenier. Remonter les poids d'une horloge et, par ellipse, Remonter une horloge.
Remonter une pendule, une montre, une mécanique, En tendre de nouveau le ressort. On dit de même : Remonter un ressort.
Fig., Remonter le courage, le moral de quelqu'un, Relever son courage, son moral qui était abattu. On dit aussi elliptiquement : Remonter quelqu'un, Le réconforter. Prenez quelques gouttes de ce cordial, il vous remontera.
Remonter un vin, Lui donner un degré d'alcool plus élevé en le coupant d'un vin plus fort ou en y ajoutant de l'alcool.
REMONTER signifie encore Remettre en état ce qui était démonté. Remonter un moteur. Remonter un lit, une armoire.
Remonter un diamant, Lui donner une nouvelle monture.
Remonter des bottes, Y mettre une empeigne et des semelles neuves.
Remonter un fusil, un pistolet, Y mettre un bois neuf.
Remonter un violon, une guitare, Les garnir de cordes neuves.
Remonter un régiment de cavalerie, Donner des chevaux à un régiment de cavalerie qui était démonté. On dit de même : Remonter un cavalier.
Remonter une ferme, une métairie, Remettre dans une ferme tout ce qui est nécessaire pour la faire valoir. Remonter une affaire, La remettre en état. On dit de même : Remonter une fabrique, une imprimerie, remonter sa maison. On dit aussi Se remonter, Se fournir de nouveau de toutes les choses nécessaires pour une exploitation, pour son ménage, pour son propre entretien, et qui étaient venues à manquer. Je me suis remonté en linge.
Remonter un magasin de marchandises, une maison de meubles, une bibliothèque de bonnes éditions, etc., Les en regarnir. Remonter une écurie, Acheter de nouveaux chevaux.
Remonter une pièce de théâtre, La remettre à la scène.

Remonter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs