Present

  

ne resté-je pas ?
ne restes-tu pas ?
ne reste-t-il pas ?
ne restons-nous pas ?
ne restez-vous pas ?
ne restent-ils pas ?

ne suis-je pas resté ?
n'es-tu pas resté ?
n'est-il pas resté ?
ne sommes-nous pas restés ?
n'êtes-vous pas restés ?
ne sont-ils pas restés ?

Imperfect

  

ne restais-je pas ?
ne restais-tu pas ?
ne restait-il pas ?
ne restions-nous pas ?
ne restiez-vous pas ?
ne restaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'étais-je pas resté ?
n'étais-tu pas resté ?
n'était-il pas resté ?
n'étions-nous pas restés ?
n'étiez-vous pas restés ?
n'étaient-ils pas restés ?

ne restai-je pas ?
ne restas-tu pas ?
ne resta-t-il pas ?
ne restâmes-nous pas ?
ne restâtes-vous pas ?
ne restèrent-ils pas ?

ne fus-je pas resté ?
ne fus-tu pas resté ?
ne fut-il pas resté ?
ne fûmes-nous pas restés ?
ne fûtes-vous pas restés ?
ne furent-ils pas restés ?

ne resterai-je pas ?
ne resteras-tu pas ?
ne restera-t-il pas ?
ne resterons-nous pas ?
ne resterez-vous pas ?
ne resteront-ils pas ?

ne serai-je pas resté ?
ne seras-tu pas resté ?
ne sera-t-il pas resté ?
ne serons-nous pas restés ?
ne serez-vous pas restés ?
ne seront-ils pas restés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne resterais-je pas ?
ne resterais-tu pas ?
ne resterait-il pas ?
ne resterions-nous pas ?
ne resteriez-vous pas ?
ne resteraient-ils pas ?

Past

  

ne serais-je pas resté ?
ne serais-tu pas resté ?
ne serait-il pas resté ?
ne serions-nous pas restés ?
ne seriez-vous pas restés ?
ne seraient-ils pas restés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas rester

Past

 
ne pas être resté

Present

ne restant pas

Past

resté
n'étant pas resté

Present

en ne restant pas

Past

en n'étant pas resté
 

Rester french verb

Rester belong to the 1st group. Rester is a very common french verb.
Rester is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rester is conjugated with auxiliary être.
Rester verb is intransitive.
Rester is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rester is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rester is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb rester and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne reste-t-il pas ? », « ne resta-t-il pas ? », « ne restera-t-il pas ? », « ne sera-t-il pas resté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne resté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

This is the list of rester french verb synonyms :

RESTER : v. intr. Être de reste, subsister. Voilà ce qui reste du dîner. C'est là tout ce qui reste de sa fortune. C'est tout ce qui me reste. Voilà vingt francs qui restent de votre argent. Il est resté seul de son nom, de sa famille, de son parti.
Il s'emploie aussi impersonnellement. Il lui reste encore à payer trois mille francs de l'année dernière. Il ne resta de tout le bataillon que trente hommes. Il ne lui reste que l'espérance. Il me reste à vous dire que... Que me reste-t-il à faire? Il reste encore à prouver que... Dans cet emploi impersonnel de Rester, on supprime souvent le pronom il. Reste à savoir. Reste à examiner tel article.
Il s'emploie spécialement en termes d'Arithmétique. Quatre ôté de sept, il reste trois, reste trois.
RESTER signifie aussi Demeurer sur place, dans le lieu où l'on est. La compagnie s'en alla, et je restai. Restez ici, je vous rejoindrai tout à l'heure. Il reste en place, malgré les brimades qu'on lui inflige. Cet homme ne peut rester nulle part, il voyage sans cesse. Son extrême lassitude l'a fait rester en chemin. On l'attendait à Paris, mais il est resté à Lyon. Je resterai auprès de vous. Impersonnellement, L'armée se mit en marche, et il resta deux bataillons pour garder le défilé.
Il est resté sur la place et, absolument, Il est resté se dit d'un Homme qui a été tué dans un combat, sur le champ de bataille.
Fig. et fam., Rester sur le carreau, Être tué sur place, être vaincu.
RESTER signifie encore Demeurer dans la situation, dans l'état où l'on est. Il resta sans appui. Il voulait rester inconnu. Il est resté oisif tout ce temps-là. Quelques honneurs qu'il ait obtenus, il est resté le même. Restez tranquille.
Rester court, Ne plus trouver ce qu'on a dire.
Fig. et fam., Rester sur la bonne bouche, Cesser de manger ou de boire, après qu'on a mangé ou bu quelque chose qui flatte le goût. Il signifie, figurément, S'arrêter après quelque chose d'agréable, dans la crainte d'un changement fâcheux. Il a gagné mille francs au jeu et il s'est retiré, afin de rester sur la bonne bouche.
Rester à quelqu'un se dit d'un Parent, d'un ami que l'on conserve. C'est le seul ami qui lui reste.
En rester à, Se borner à. Quand il aura obtenu cet avancement, il n'en restera pas là, Il voudra avancer encore. Il signifie aussi S'arrêter J'en resterai là, j'en resterai à cela pour aujourd'hui. Restons-en là. Reprenons ce discours où nous en étions restés.
RESTER se dit aussi, dans cette acception, des Choses. La victoire resta indécise entre les deux armées. Dans cette lutte l'avantage lui est resté. Cela m'est resté dans la mémoire. Son bras est resté paralysé. Quand j'ai voulu prendre cet outil, le manche m'est resté dans la main. L'affaire en est restée là.
Il signifie encore Demeurer dans la mémoire des hommes, dans l'usage. Les noms de ces deux poètes resteront. Son livre est resté.
En termes de Marine, il signifie Être situé. Cette île nous restait à telle aire de vent, Elle était située par rapport à nous dans la ligne de telle aire de vent.

Rester is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs