Present

  

je retiens
tu retiens
il retient
nous retenons
vous retenez
ils retiennent

j'ai retenu
tu as retenu
il a retenu
nous avons retenu
vous avez retenu
ils ont retenu

Imperfect

  

je retenais
tu retenais
il retenait
nous retenions
vous reteniez
ils retenaient

Pluperfect

  

j'avais retenu
tu avais retenu
il avait retenu
nous avions retenu
vous aviez retenu
ils avaient retenu

je retins
tu retins
il retint
nous retînmes
vous retîntes
ils retinrent

j'eus retenu
tu eus retenu
il eut retenu
nous eûmes retenu
vous eûtes retenu
ils eurent retenu

je retiendrai
tu retiendras
il retiendra
nous retiendrons
vous retiendrez
ils retiendront

j'aurai retenu
tu auras retenu
il aura retenu
nous aurons retenu
vous aurez retenu
ils auront retenu

Present

  

que je retienne
que tu retiennes
qu'il retienne
que nous retenions
que vous reteniez
qu'ils retiennent

Past

  

que j'aie retenu
que tu aies retenu
qu'il ait retenu
que nous ayons retenu
que vous ayez retenu
qu'ils aient retenu

Imperfect

  

que je retinsse
que tu retinsses
qu'il retînt
que nous retinssions
que vous retinssiez
qu'ils retinssent

Pluperfect

  

que j'eusse retenu
que tu eusses retenu
qu'il eût retenu
que nous eussions retenu
que vous eussiez retenu
qu'ils eussent retenu

Present

  

je retiendrais
tu retiendrais
il retiendrait
nous retiendrions
vous retiendriez
ils retiendraient

Past

  

j'aurais retenu
tu aurais retenu
il aurait retenu
nous aurions retenu
vous auriez retenu
ils auraient retenu

Present

  

retiens
retenons
retenez

Past

  

aie retenu
ayons retenu
ayez retenu

Present

 
retenir

Past

 
avoir retenu

Present

retenant

Past

retenu
ayant retenu

Present

en retenant

Past

en ayant retenu
 

Retenir french verb

Retenir belong to the 3rd group. Retenir is a common french verb.
Retenir is conjugated the same way that verbs that end in : -enir
Retenir is conjugated with auxiliary avoir.
Retenir verb is direct transitive, intransitive.
French verb retenir can be conjugated in the reflexive form: Se retenir
Retenir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Retenir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Verbs derived from tenir and venir form a major group of verbs who gains a d in the future and conditional. These verbs are the only verb to have a nasal vowel in the past historic and imperfect subjunctive.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
Share this conjugation
Follow us
RETENIR : v. tr. Garder par-devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d'autrui. Pourquoi retient-il mes papiers? Retenir les gages d'un domestique, le salaire d'un ouvrier.
Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l'on a, ne point s'en défaire, ne point s'en dessaisir. Auguste retint l'empire. Ce prince retint toute son autorité jusqu'à la fin de sa vie.
En termes de Jurisprudence, Donner et retenir ne vaut, Une donation n'est point valable, si on ne se dessaisit pas en effet de ce que l'on donne.
RETENIR se dit, dans ce sens, en parlant des Habitudes, des qualités bonnes ou mauvaises que l'on n'a point perdues. Retenir l'accent de son pays. Retenir ses vieilles habitudes. Les bêtes féroces que l'on a apprivoisées retiennent toujours quelque chose de leur naturel. Ce vase retient quelque chose de l'odeur du vin que l'on y avait mis. Cet homme est bien corrigé, il n'a rien retenu de ses défauts. Il est vieux.
Il signifie aussi Réserver. Il a vendu tout son vin, hormis tant de pièces, qu'il a retenues pour sa table. Il a affermé sa terre, mais il s'est retenu les bois et les vignes. Il a donné son bien, mais il s'en est retenu, il en a retenu l'usufruit. Il est vieux.
En termes d'Arithmétique, Retenir un chiffre, Le réserver pour le joindre aux chiffres de la colonne suivante. Huit et neuf font dix-sept : je pose 7 et je retiens 1.
En termes de Procédure, Les juges ont retenu cette cause, Ils s'en sont réservé la connaissance en décidant qu'elle leur appartenait. Retenir une cause signifie aussi La conserver au rôle pour qu'elle soit jugée à son rang et sans délai. Le président a refusé la remise qu'on lui demandait et a retenu la cause.
RETENIR signifie aussi Prélever, déduire d'une somme. En me payant, il a retenu la somme qu'il m'avait prêtée. Il a retenu tant pour les frais, pour les réparations, pour ses déboursés, pour ses peines. Retenir tant sur le paiement d'un coupon.
RETENIR signifie encore S'assurer par précaution une personne, une chose. Retenir quelqu'un pour une partie de plaisir. Je vous retiens à dîner pour dimanche prochain. Retenir un domestique. Retenir une chaise au sermon, une loge à l'Opéra, une place dans un train. Cette place est retenue. Retenir un logement. Retenir une chambre dans un hôtel, une fenêtre sur une rue pour voir une cérémonie publique. Retenir une date.
Fam., Je vous retiens se dit à Quelqu'un qui vous a rendu un mauvais service dont on lui promet de se souvenir.
RETENIR signifie aussi Arrêter, maintenir, faire demeurer. On l'a retenu plus longtemps qu'il ne pensait. Je ne vous retiens pas. Retenez-le à dîner. Retenir prisonnier. Ce rhume l'a retenu quinze jours à la chambre.
Il signifie encore Saisir, tenir, pour empêcher un accident, une chute, ou pour s'opposer à une mauvaise action. Il serait tombé dans le précipice, si je ne l'eusse retenu. Il allait le tuer, si je ne l'eusse retenu, si je ne lui eusse retenu le bras. Il s'est retenu aux branches. Retenir un cheval qui s'emporte.
RETENIR se dit aussi en parlant des Choses et signifie Arrêter, contenir, ne pas laisser aller. On retient l'eau avec des écluses. Il y a de certaines terres qui retiennent l'eau. Retenir son haleine. Retenir ses larmes. Retenir ses cris.
Fam., Retenir sa langue, Ne pas se laisser aller à parler, être discret. On dit plutôt aujourd'hui Tenir sa langue.
Retenir une poutre, L'attacher avec un lien de fer pour l'empêcher de tomber.
RETENIR se dit absolument des Chevaux de trait qui empêchent la voiture d'aller trop vite à une descente. Il faut enrayer, car ces chevaux-là ne retiennent pas. Ce cheval a les reins bons, il retient fort bien.
RETENIR signifie aussi Réprimer, modérer, empêcher de s'emporter. Si la crainte de Dieu ne me retenait... La vue de la force armée retint les manifestants. Cette considération me retint. Je ne sais ce qui me retient que je ne... Il allait le frapper, mais il s'est retenu. Il n'est pas si emporté qu'il ne sache bien se retenir quand il le faut. Je me suis retenu de lui répondre.
Absolument, Se retenir, Ne pas satisfaire un besoin naturel.
RETENIR signifie encore Mettre, imprimer, garder quelque chose dans sa mémoire. Retenir par cœur. Il n'a entendu ces vers qu'une fois et il les a retenus. Il retient tout ce qu'il entend. Je n'ai pas retenu son nom. Je retiendrai cela toute ma vie. Cette leçon se retient aisément.
Il s'emploie absolument en parlant de la Génération des animaux et signifie Concevoir. On a mené cette vache au taureau, mais elle n'a pas retenu. Cette jument a retenu.
SE RETENIR signifie S'arrêter avec effort. Se retenir au milieu de sa course.
Il se dit aussi, en termes de Manège, des Chevaux qui ne veulent pas se porter librement en avant. Jamais on n'a vu un cheval se retenir comme celui-là. Tous les jeunes chevaux se retiennent.
Le participe passé
RETENU s'emploie comme adjectif et signifie Qui est circonspect, sage, modéré, réservé. Il est fort sage et fort retenu. C'est un homme fort retenu dans ses discours. Il faut être plus retenu sur ces matières-là. On ne saurait être trop retenu à blâmer la conduite des autres. Une jeune fille modeste et retenue.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs