Present

  

ne m'apostrophé-je pas ?
ne t'apostrophes-tu pas ?
ne s'apostrophe-t-il pas ?
ne nous apostrophons-nous pas ?
ne vous apostrophez-vous pas ?
ne s'apostrophent-ils pas ?

ne me suis-je pas apostrophé ?
ne t'es-tu pas apostrophé ?
ne s'est-il pas apostrophé ?
ne nous sommes-nous pas apostrophés ?
ne vous êtes-vous pas apostrophés ?
ne se sont-ils pas apostrophés ?

Imperfect

  

ne m'apostrophais-je pas ?
ne t'apostrophais-tu pas ?
ne s'apostrophait-il pas ?
ne nous apostrophions-nous pas ?
ne vous apostrophiez-vous pas ?
ne s'apostrophaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas apostrophé ?
ne t'étais-tu pas apostrophé ?
ne s'était-il pas apostrophé ?
ne nous étions-nous pas apostrophés ?
ne vous étiez-vous pas apostrophés ?
ne s'étaient-ils pas apostrophés ?

ne m'apostrophai-je pas ?
ne t'apostrophas-tu pas ?
ne s'apostropha-t-il pas ?
ne nous apostrophâmes-nous pas ?
ne vous apostrophâtes-vous pas ?
ne s'apostrophèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas apostrophé ?
ne te fus-tu pas apostrophé ?
ne se fut-il pas apostrophé ?
ne nous fûmes-nous pas apostrophés ?
ne vous fûtes-vous pas apostrophés ?
ne se furent-ils pas apostrophés ?

ne m'apostropherai-je pas ?
ne t'apostropheras-tu pas ?
ne s'apostrophera-t-il pas ?
ne nous apostropherons-nous pas ?
ne vous apostropherez-vous pas ?
ne s'apostropheront-ils pas ?

ne me serai-je pas apostrophé ?
ne te seras-tu pas apostrophé ?
ne se sera-t-il pas apostrophé ?
ne nous serons-nous pas apostrophés ?
ne vous serez-vous pas apostrophés ?
ne se seront-ils pas apostrophés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'apostropherais-je pas ?
ne t'apostropherais-tu pas ?
ne s'apostropherait-il pas ?
ne nous apostropherions-nous pas ?
ne vous apostropheriez-vous pas ?
ne s'apostropheraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas apostrophé ?
ne te serais-tu pas apostrophé ?
ne se serait-il pas apostrophé ?
ne nous serions-nous pas apostrophés ?
ne vous seriez-vous pas apostrophés ?
ne se seraient-ils pas apostrophés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'apostropher

Past

 
ne pas s'être apostrophé

Present

ne s'apostrophant pas

Past

-
ne s'étant pas apostrophé

Present

en ne s'apostrophant pas

Past

en ne s'étant pas apostrophé
 

S'apostropher french verb

S'apostropher belong to the 1st group.
S'apostropher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'apostropher is conjugated with auxiliary être.
S'apostropher is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'apostropher verb is the reflexive form of verb: Apostropher.
Apostropher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'apostropher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'apostropher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'apostropher is the reflexive form of verb apostropher. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'apostropher is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'apostropher and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'apostrophe-t-il pas ? », « ne s'apostropha-t-il pas ? », « ne s'apostrophera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas apostrophé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'apostrophé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
APOSTROPHER : v. tr. Interpeller par une apostrophe. Le prédicateur, au milieu de son sermon, apostropha la Croix. Après avoir longtemps parlé contre les impies, il les apostropha avec véhémence.
Fam., Apostropher quelqu'un, Lui adresser la parole pour lui dire quelque chose de désagréable.
Par plaisanterie, Apostropher quelqu'un d'un soufflet, d'un coup de bâton, Lui donner un soufflet, un coup de bâton.

S'apostropher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs