Present

  

ne m'échiné-je pas ?
ne t'échines-tu pas ?
ne s'échine-t-elle pas ?
ne nous échinons-nous pas ?
ne vous échinez-vous pas ?
ne s'échinent-elles pas ?

ne me suis-je pas échinée ?
ne t'es-tu pas échinée ?
ne s'est-elle pas échinée ?
ne nous sommes-nous pas échinées ?
ne vous êtes-vous pas échinées ?
ne se sont-elles pas échinées ?

Imperfect

  

ne m'échinais-je pas ?
ne t'échinais-tu pas ?
ne s'échinait-elle pas ?
ne nous échinions-nous pas ?
ne vous échiniez-vous pas ?
ne s'échinaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas échinée ?
ne t'étais-tu pas échinée ?
ne s'était-elle pas échinée ?
ne nous étions-nous pas échinées ?
ne vous étiez-vous pas échinées ?
ne s'étaient-elles pas échinées ?

ne m'échinai-je pas ?
ne t'échinas-tu pas ?
ne s'échina-t-elle pas ?
ne nous échinâmes-nous pas ?
ne vous échinâtes-vous pas ?
ne s'échinèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas échinée ?
ne te fus-tu pas échinée ?
ne se fut-elle pas échinée ?
ne nous fûmes-nous pas échinées ?
ne vous fûtes-vous pas échinées ?
ne se furent-elles pas échinées ?

ne m'échinerai-je pas ?
ne t'échineras-tu pas ?
ne s'échinera-t-elle pas ?
ne nous échinerons-nous pas ?
ne vous échinerez-vous pas ?
ne s'échineront-elles pas ?

ne me serai-je pas échinée ?
ne te seras-tu pas échinée ?
ne se sera-t-elle pas échinée ?
ne nous serons-nous pas échinées ?
ne vous serez-vous pas échinées ?
ne se seront-elles pas échinées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'échinerais-je pas ?
ne t'échinerais-tu pas ?
ne s'échinerait-elle pas ?
ne nous échinerions-nous pas ?
ne vous échineriez-vous pas ?
ne s'échineraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas échinée ?
ne te serais-tu pas échinée ?
ne se serait-elle pas échinée ?
ne nous serions-nous pas échinées ?
ne vous seriez-vous pas échinées ?
ne se seraient-elles pas échinées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'échiner

Past

 
ne pas s'être échinée

Present

ne s'échinant pas

Past

-
ne s'étant pas échinée

Present

en ne s'échinant pas

Past

en ne s'étant pas échinée
 

S'échiner french verb

S'échiner belong to the 1st group.
S'échiner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'échiner is conjugated with auxiliary être.
S'échiner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'échiner verb is the reflexive form of verb: Échiner.
Échiner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'échiner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'échiner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'échiner is the reflexive form of verb échiner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'échiner verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'échiner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'échiner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'échine-t-elle pas ? », « ne s'échina-t-elle pas ? », « ne s'échinera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas échinée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'échiné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉCHINER : v. tr. Endommager, blesser, meurtrir dans la partie de l'échine. Il lui a donné sur les reins un coup de bâton qui l'a échiné. Cet homme s'est échiné pour avoir voulu porter un fardeau trop pesant.
Il signifie au figuré Assommer, tuer dans une mêlée, dans une déroute. Échiner de coups. Il signifie également au figuré Maltraiter quelqu'un par des propos ou des écrits.
S'ÉCHINER signifie figurément S'excéder de fatigue, se donner beaucoup de peine. Ces gens-là sont bien fous de s'échiner pour si peu de chose.
Le verbe est familier dans toutes ses acceptions.

S'échiner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs