Present

  

ne m'emboîté-je pas ?
ne t'emboîtes-tu pas ?
ne s'emboîte-t-il pas ?
ne nous emboîtons-nous pas ?
ne vous emboîtez-vous pas ?
ne s'emboîtent-ils pas ?

ne me suis-je pas emboîté ?
ne t'es-tu pas emboîté ?
ne s'est-il pas emboîté ?
ne nous sommes-nous pas emboîtés ?
ne vous êtes-vous pas emboîtés ?
ne se sont-ils pas emboîtés ?

Imperfect

  

ne m'emboîtais-je pas ?
ne t'emboîtais-tu pas ?
ne s'emboîtait-il pas ?
ne nous emboîtions-nous pas ?
ne vous emboîtiez-vous pas ?
ne s'emboîtaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas emboîté ?
ne t'étais-tu pas emboîté ?
ne s'était-il pas emboîté ?
ne nous étions-nous pas emboîtés ?
ne vous étiez-vous pas emboîtés ?
ne s'étaient-ils pas emboîtés ?

ne m'emboîtai-je pas ?
ne t'emboîtas-tu pas ?
ne s'emboîta-t-il pas ?
ne nous emboîtâmes-nous pas ?
ne vous emboîtâtes-vous pas ?
ne s'emboîtèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas emboîté ?
ne te fus-tu pas emboîté ?
ne se fut-il pas emboîté ?
ne nous fûmes-nous pas emboîtés ?
ne vous fûtes-vous pas emboîtés ?
ne se furent-ils pas emboîtés ?

ne m'emboîterai-je pas ?
ne t'emboîteras-tu pas ?
ne s'emboîtera-t-il pas ?
ne nous emboîterons-nous pas ?
ne vous emboîterez-vous pas ?
ne s'emboîteront-ils pas ?

ne me serai-je pas emboîté ?
ne te seras-tu pas emboîté ?
ne se sera-t-il pas emboîté ?
ne nous serons-nous pas emboîtés ?
ne vous serez-vous pas emboîtés ?
ne se seront-ils pas emboîtés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'emboîterais-je pas ?
ne t'emboîterais-tu pas ?
ne s'emboîterait-il pas ?
ne nous emboîterions-nous pas ?
ne vous emboîteriez-vous pas ?
ne s'emboîteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas emboîté ?
ne te serais-tu pas emboîté ?
ne se serait-il pas emboîté ?
ne nous serions-nous pas emboîtés ?
ne vous seriez-vous pas emboîtés ?
ne se seraient-ils pas emboîtés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'emboîter

Past

 
ne pas s'être emboîté

Present

ne s'emboîtant pas

Past

-
ne s'étant pas emboîté

Present

en ne s'emboîtant pas

Past

en ne s'étant pas emboîté
 

S'emboîter french verb

S'emboîter belong to the 1st group.
S'emboîter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'emboîter is conjugated with auxiliary être.
S'emboîter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'emboîter verb is the reflexive form of verb: Emboîter.
Emboîter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'emboîter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'emboîter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'emboîter is the reflexive form of verb emboîter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'emboîter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'emboîter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'emboîte-t-il pas ? », « ne s'emboîta-t-il pas ? », « ne s'emboîtera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas emboîté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'emboîté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
EMBOÎTER : v. tr. Enchâsser une chose dans une autre. La tête de cet os s'emboîte dans la cavité de tel autre. Ces deux os s'emboîtent l'un dans l'autre.
Il se dit, en termes d'Arts, des Assemblages de menuiserie et d'autres ouvrages de bois ou de métal. Ces pièces de bois s'emboîtent exactement. Emboîter des tuyaux, Faire entrer le bout d'un tuyau dans un autre tuyau.
Emboîter le pas se dit, dans les exercices de l'infanterie, lorsque les soldats, marchant les uns derrière les autres, se rapprochent tellement que le pied de chaque homme vient se poser à la place où était celui de l'homme qui le précède.
Fig., Emboîter le pas à quelqu'un, Le suivre, l'imiter, conformer sa conduite à la sienne.

S'emboîter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs