Present

  

ne m'encapuchonné-je pas ?
ne t'encapuchonnes-tu pas ?
ne s'encapuchonne-t-il pas ?
ne nous encapuchonnons-nous pas ?
ne vous encapuchonnez-vous pas ?
ne s'encapuchonnent-ils pas ?

ne me suis-je pas encapuchonné ?
ne t'es-tu pas encapuchonné ?
ne s'est-il pas encapuchonné ?
ne nous sommes-nous pas encapuchonnés ?
ne vous êtes-vous pas encapuchonnés ?
ne se sont-ils pas encapuchonnés ?

Imperfect

  

ne m'encapuchonnais-je pas ?
ne t'encapuchonnais-tu pas ?
ne s'encapuchonnait-il pas ?
ne nous encapuchonnions-nous pas ?
ne vous encapuchonniez-vous pas ?
ne s'encapuchonnaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas encapuchonné ?
ne t'étais-tu pas encapuchonné ?
ne s'était-il pas encapuchonné ?
ne nous étions-nous pas encapuchonnés ?
ne vous étiez-vous pas encapuchonnés ?
ne s'étaient-ils pas encapuchonnés ?

ne m'encapuchonnai-je pas ?
ne t'encapuchonnas-tu pas ?
ne s'encapuchonna-t-il pas ?
ne nous encapuchonnâmes-nous pas ?
ne vous encapuchonnâtes-vous pas ?
ne s'encapuchonnèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas encapuchonné ?
ne te fus-tu pas encapuchonné ?
ne se fut-il pas encapuchonné ?
ne nous fûmes-nous pas encapuchonnés ?
ne vous fûtes-vous pas encapuchonnés ?
ne se furent-ils pas encapuchonnés ?

ne m'encapuchonnerai-je pas ?
ne t'encapuchonneras-tu pas ?
ne s'encapuchonnera-t-il pas ?
ne nous encapuchonnerons-nous pas ?
ne vous encapuchonnerez-vous pas ?
ne s'encapuchonneront-ils pas ?

ne me serai-je pas encapuchonné ?
ne te seras-tu pas encapuchonné ?
ne se sera-t-il pas encapuchonné ?
ne nous serons-nous pas encapuchonnés ?
ne vous serez-vous pas encapuchonnés ?
ne se seront-ils pas encapuchonnés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'encapuchonnerais-je pas ?
ne t'encapuchonnerais-tu pas ?
ne s'encapuchonnerait-il pas ?
ne nous encapuchonnerions-nous pas ?
ne vous encapuchonneriez-vous pas ?
ne s'encapuchonneraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas encapuchonné ?
ne te serais-tu pas encapuchonné ?
ne se serait-il pas encapuchonné ?
ne nous serions-nous pas encapuchonnés ?
ne vous seriez-vous pas encapuchonnés ?
ne se seraient-ils pas encapuchonnés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'encapuchonner

Past

 
ne pas s'être encapuchonné

Present

ne s'encapuchonnant pas

Past

-
ne s'étant pas encapuchonné

Present

en ne s'encapuchonnant pas

Past

en ne s'étant pas encapuchonné
 

S'encapuchonner french verb

S'encapuchonner belong to the 1st group.
S'encapuchonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'encapuchonner is conjugated with auxiliary être.
S'encapuchonner is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'encapuchonner verb is the reflexive form of verb: Encapuchonner.
Encapuchonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'encapuchonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'encapuchonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'encapuchonner is the reflexive form of verb encapuchonner. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'encapuchonner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'encapuchonner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'encapuchonne-t-il pas ? », « ne s'encapuchonna-t-il pas ? », « ne s'encapuchonnera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas encapuchonné ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'encapuchonné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ENCAPUCHONNER : v. tr. Coiffer d'un capuchon. Encapuchonner un enfant. Encapuchonner un faucon.
S'ENCAPUCHONNER se dit figurément, en termes de Manège, d'un Cheval qui ramène l'extrémité de sa tête contre son poitrail.

S'encapuchonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs