Present

  

ne m'enlevé-je pas ?
ne t'enlèves-tu pas ?
ne s'enlève-t-il pas ?
ne nous enlevons-nous pas ?
ne vous enlevez-vous pas ?
ne s'enlèvent-ils pas ?

ne me suis-je pas enlevé ?
ne t'es-tu pas enlevé ?
ne s'est-il pas enlevé ?
ne nous sommes-nous pas enlevés ?
ne vous êtes-vous pas enlevés ?
ne se sont-ils pas enlevés ?

Imperfect

  

ne m'enlevais-je pas ?
ne t'enlevais-tu pas ?
ne s'enlevait-il pas ?
ne nous enlevions-nous pas ?
ne vous enleviez-vous pas ?
ne s'enlevaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas enlevé ?
ne t'étais-tu pas enlevé ?
ne s'était-il pas enlevé ?
ne nous étions-nous pas enlevés ?
ne vous étiez-vous pas enlevés ?
ne s'étaient-ils pas enlevés ?

ne m'enlevai-je pas ?
ne t'enlevas-tu pas ?
ne s'enleva-t-il pas ?
ne nous enlevâmes-nous pas ?
ne vous enlevâtes-vous pas ?
ne s'enlevèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas enlevé ?
ne te fus-tu pas enlevé ?
ne se fut-il pas enlevé ?
ne nous fûmes-nous pas enlevés ?
ne vous fûtes-vous pas enlevés ?
ne se furent-ils pas enlevés ?

ne m'enlèverai-je pas ?
ne t'enlèveras-tu pas ?
ne s'enlèvera-t-il pas ?
ne nous enlèverons-nous pas ?
ne vous enlèverez-vous pas ?
ne s'enlèveront-ils pas ?

ne me serai-je pas enlevé ?
ne te seras-tu pas enlevé ?
ne se sera-t-il pas enlevé ?
ne nous serons-nous pas enlevés ?
ne vous serez-vous pas enlevés ?
ne se seront-ils pas enlevés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'enlèverais-je pas ?
ne t'enlèverais-tu pas ?
ne s'enlèverait-il pas ?
ne nous enlèverions-nous pas ?
ne vous enlèveriez-vous pas ?
ne s'enlèveraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas enlevé ?
ne te serais-tu pas enlevé ?
ne se serait-il pas enlevé ?
ne nous serions-nous pas enlevés ?
ne vous seriez-vous pas enlevés ?
ne se seraient-ils pas enlevés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'enlever

Past

 
ne pas s'être enlevé

Present

ne s'enlevant pas

Past

-
ne s'étant pas enlevé

Present

en ne s'enlevant pas

Past

en ne s'étant pas enlevé
 

S'enlever french verb

S'enlever belong to the 1st group.
S'enlever is conjugated the same way that verbs that end in : -ever
S'enlever is conjugated with auxiliary être.
S'enlever is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'enlever verb is the reflexive form of verb: Enlever.
Enlever verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'enlever is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
S'enlever is conjugated the same way that verbs that end in : -ever. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

The verb s'enlever is the reflexive form of verb enlever. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'enlever is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'enlever and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'enlève-t-il pas ? », « ne s'enleva-t-il pas ? », « ne s'enlèvera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas enlevé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'enlevé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ENLEVER : v. tr. Déplacer vers le haut. Ce plateau de la balance enlève l'autre. On enlève les plus grosses pierres avec une grue. Le ballon s'enleva dans les airs. Le cheval s'enlevait sur ses jambes de derrière.
Il signifie particulièrement Lever avec rapidité, avec violence. Il vint un tourbillon qui l'enleva. Un coup de vent a enlevé le toit de cette maison.
Fig. et fam., Cela enlève la paille, Cela emporte l'objection, cela est décisif. On dit aussi Cela lève la paille.
Il signifie aussi Ravir, emmener, emporter par force. On l'a enlevé de sa maison.
Il se dit spécialement dans ce sens du Rapt d'un enfant qu'on soustrait à ses parents ou du rapt d'une femme, d'une jeune fille qu'on a réussi à séduire. Il aimait cette jeune fille, il l'a enlevée.
Il signifie encore simplement Emporter, retirer, ôter quelque chose d'un endroit. Il faudra faire enlever ces matériaux. Enlevez cela de dessus la table. Enlever ce qui couvre quelque chose. On dit, par extension, Vous ne pourrez pas enlever vos meubles avant d'avoir payé votre loyer.
Enlever des marchandises, Se hâter de les acheter, de s'en fournir, de sorte que les autres marchands n'en trouvent plus que difficilement. On ne peut plus acheter de cette qualité de drap que chez un tel, il a enlevé tout ce qu'il y en avait dans les magasins. On dit aussi, dans un sens voisin, qu'Une marchandise est bientôt enlevée, est enlevée ou s'enlève en moins de rien, etc., pour dire que Le débit en est prompt et qu'elle ne reste que fort peu de temps chez le marchand.
Fig., Enlever quelqu'un se dit de Ce qui fait mourir quelqu'un promptement, prématurément, d'une manière inattendue. La fièvre l'a enlevé en peu de jours. La mort a enlevé ce jeune homme à la fleur de l'âge. Ce père fut enlevé à ses enfants, à l'affection des siens.
En termes de Guerre, Enlever un poste, une place, Se rendre rapidement maître d'une position, d'une place. On dit aussi Enlever une patrouille.
ENLEVER signifie encore Soulever du sol. Enlever un cerf-volant.
Enlever un cheval, Le porter vigoureusement en avant.
En termes de Chasse, Enlever la meute, Entraîner les chiens, par le plus court chemin, où l'on a vu le cerf et où l'on retrouve la voie.
Par extension, Ce colonel enleva son régiment, Il le porta vivement contre l'ennemi.
Fig., Enlever un morceau de musique, L'exécuter rapidement et bien.
Figurément,
ENLEVER signifie Transporter d'enthousiasme. Cet orateur enlève son auditoire. Ses vers enlèvent le lecteur. La musique enlève tout le monde. Il y a dans cette pièce des passages qui enlèvent. Adjectivement, Un discours, un orateur enlevant.
On dit, dans la même acception, Enlever les suffrages, Exciter l'enthousiasme, obtenir un succès brillant. Cette pièce, cet auteur a enlevé tous les suffrages. Cette proposition a enlevé l'approbation unanime.
Il signifie en outre Séparer, détacher une chose de celle sur laquelle elle est appliquée, ou à laquelle elle est adhérente. Enlever la croûte d'un pâté. Enlever la peau d'une partie du corps. Enlever l'écorce d'un arbre, d'une branche.
Il signifie encore particulièrement Ôter, faire disparaître. Ce savon enlève les taches. Enlever de l'écriture à l'aide d'un agent chimique. Enlever la couleur d'une étoffe. Cette gomme élastique enlève très bien l'encre.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs