Present

  

je ne me regarde pas
tu ne te regardes pas
il ne se regarde pas
nous ne nous regardons pas
vous ne vous regardez pas
ils ne se regardent pas

je ne me suis pas regardé
tu ne t'es pas regardé
il ne s'est pas regardé
nous ne nous sommes pas regardés
vous ne vous êtes pas regardés
ils ne se sont pas regardés

Imperfect

  

je ne me regardais pas
tu ne te regardais pas
il ne se regardait pas
nous ne nous regardions pas
vous ne vous regardiez pas
ils ne se regardaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas regardé
tu ne t'étais pas regardé
il ne s'était pas regardé
nous ne nous étions pas regardés
vous ne vous étiez pas regardés
ils ne s'étaient pas regardés

je ne me regardai pas
tu ne te regardas pas
il ne se regarda pas
nous ne nous regardâmes pas
vous ne vous regardâtes pas
ils ne se regardèrent pas

je ne me fus pas regardé
tu ne te fus pas regardé
il ne se fut pas regardé
nous ne nous fûmes pas regardés
vous ne vous fûtes pas regardés
ils ne se furent pas regardés

je ne me regarderai pas
tu ne te regarderas pas
il ne se regardera pas
nous ne nous regarderons pas
vous ne vous regarderez pas
ils ne se regarderont pas

je ne me serai pas regardé
tu ne te seras pas regardé
il ne se sera pas regardé
nous ne nous serons pas regardés
vous ne vous serez pas regardés
ils ne se seront pas regardés

Present

  

que je ne me regarde pas
que tu ne te regardes pas
qu'il ne se regarde pas
que nous ne nous regardions pas
que vous ne vous regardiez pas
qu'ils ne se regardent pas

Past

  

que je ne me sois pas regardé
que tu ne te sois pas regardé
qu'il ne se soit pas regardé
que nous ne nous soyons pas regardés
que vous ne vous soyez pas regardés
qu'ils ne se soient pas regardés

Imperfect

  

que je ne me regardasse pas
que tu ne te regardasses pas
qu'il ne se regardât pas
que nous ne nous regardassions pas
que vous ne vous regardassiez pas
qu'ils ne se regardassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas regardé
que tu ne te fusses pas regardé
qu'il ne se fût pas regardé
que nous ne nous fussions pas regardés
que vous ne vous fussiez pas regardés
qu'ils ne se fussent pas regardés

Present

  

je ne me regarderais pas
tu ne te regarderais pas
il ne se regarderait pas
nous ne nous regarderions pas
vous ne vous regarderiez pas
ils ne se regarderaient pas

Past

  

je ne me serais pas regardé
tu ne te serais pas regardé
il ne se serait pas regardé
nous ne nous serions pas regardés
vous ne vous seriez pas regardés
ils ne se seraient pas regardés

Present

  

ne te regarde pas
ne nous regardons pas
ne vous regardez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se regarder

Past

 
ne pas s'être regardé

Present

ne se regardant pas

Past

-
ne s'étant pas regardé

Present

en ne se regardant pas

Past

en ne s'étant pas regardé
 

Se regarder french verb

Se regarder belong to the 1st group.
Se regarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se regarder is conjugated with auxiliary être.
Se regarder is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se regarder verb is the reflexive form of verb: Regarder.
Regarder verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se regarder is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se regarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se regarder is the reflexive form of verb regarder. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se regarder verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se regarder.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se regarder in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se regarder in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REGARDER : v. tr. Jeter la vue sur quelque chose, porter ses regards sur quelque chose. Regarder le ciel. Regarder la campagne. Regarder fixement, attentivement. Regarder de côté. Regarder de tous côtés. Regarder devant soi, autour de soi, derrière soi. Regarder par la fenêtre. Regardez dans vos papiers, regardez dans vos livres si cela n'y est pas. Regardez à la pendule quelle heure il est. Que regardez-vous là? Regarder à la dérobée. Regarder froidement. Regarder quelqu'un en face. Regarder par le trou de la serrure. Se regarder l'un l'autre. Ils se sont regardés sans se rien dire. Cette femme passe les jours entiers à se regarder dans son miroir ou simplement à se regarder.
Regarder quelqu'un en face, entre les yeux, Fixer sur quelqu'un dont on se méfie des regards auxquels il ne puisse se dérober.
Regarder de près, Avoir la vue basse. Regarder quelqu'un en dessous, Le regarder avec méfiance et hypocrisie.
Regarder du coin de l'œil, Regarder à la dérobée.
Fam., Regarder quelqu'un sous le nez, Le regarder en face de très près, avec affectation et insolence. Il prétendit qu'on l'avait regardé sous le nez et s'en offensa.
Regarder quelqu'un de haut en bas, de travers, de côté, d'un mauvais œil, Le regarder avec mépris, avec dédain, lui témoigner du mépris.
Regarder quelqu'un favorablement, le regarder d'un bon œil, etc., Témoigner à quelqu'un qu'on a de la bienveillance pour lui.
Regarder quelqu'un en pitié, Le regarder avec des sentiments de compassion. Il signifie aussi Regarder avec mépris, avec dédain. Dieu l'a regardé en pitié, l'a regardé avec des yeux de miséricorde se dit en parlant d'un Homme qui était dans l'affliction et à qui il est arrivé quelque chose d'heureux.
Se regarder en chiens de faïence se dit familièrement de Deux personnes qui, placées l'une près de l'autre, affectent de ne pas s'adresser la parole.
Fig. et fam., Vous ne m'avez pas regardé se dit par manière de menace ou de défi.
Fig. et fam., Il ne s'est pas regardé se dit d'un Homme qui juge autrui plus sévèrement qu'il ne se juge lui-même. Il lui a reproché sa vanité, il ne s'était pas regardé.
Je ne veux pas seulement le regarder se dit en parlant de Quelqu'un qu'on méprise et qu'on ne veut pas voir.
Se faire regarder, Se donner en spectacle. Un homme d'esprit évite de se faire regarder.
Prov. et pop., Un chien regarde bien un évêque, On ne doit pas s'offenser trop facilement des libertés que prend un inférieur.
REGARDER se dit aussi des Choses et signifie, au figuré, Être vis-à-vis, être tourné vers. Cette maison regarde l'orient. Le côté du palais qui regarde la rivière. L'aiguille aimantée regarde toujours le nord. Le côté que l'orient regarde. Ces deux maisons se regardent.
Cette maison, cette fenêtre, cette galerie regarde sur la rivière, sur le jardin, etc., De cette maison, de cette fenêtre, de cette galerie, on voit la rivière, le jardin, etc.
REGARDER signifie, au figuré, Considérer, examiner avec attention. Il faut regarder la personne, le mérite de la personne. Regardez bien la qualité de cette étoffe. Regardez ce que vous refusez. Vous vous plaignez de votre sort, regardez ce que vous avez fait pour le mériter. En cela il n'a regardé que l'intérêt général. Tout bien regardé et considéré, vous trouverez que...
Employé avec Comme, il signifie Estimer, juger, réputer. On le regarde dans le monde comme un homme de bien. Cette ville est regardée comme imprenable. Il regarde cette entreprise comme une bonne affaire. Cette belle action fut regardée comme une trahison. Il se regarde comme réservé à de hautes destinées.
REGARDER signifie encore Concerner. Tout ce qui vous regarde. Faites tout ce qu'il vous plaira, cela ne me regarde point. C'est vous que cela regarde. Pour ce qui regarde cette affaire. Cette question regarde la médecine. Ce soin vous regarde.
REGARDER s'emploie aussi intransitivement avec la préposition à et signifie Prendre garde, faire attention à quelque chose. Regardez bien à ce que vous allez dire, regardez-y bien. Avant que de vous engager, regardez bien à ce que vous avez dessein de faire. Avec lui je ne regarde point à mes intérêts. Entre amis on ne regarde point aux petites choses.
Y regarder à deux fois, Réfléchir, prendre garde à ce qu'on va faire. Avant de prendre cet engagement, il faut y regarder à deux fois.
Regarder à la dépense, Être économe.
Regarder de près, de trop près à toutes choses, Être exact, trop exact, prendre garde aux moindres choses. Cet homme regarde de près, de trop près à ses intérêts. Il n'y regarde pas de si près.
C'est un homme avec lequel il n'y faut pas regarder de si près, se dit d'un Homme sujet à faire des fautes, qui a souvent besoin d'indulgence et dont il ne faut pas examiner la conduite trop sévèrement.

Se regarder is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs