Present

  

ne me volé-je pas ?
ne te voles-tu pas ?
ne se vole-t-elle pas ?
ne nous volons-nous pas ?
ne vous volez-vous pas ?
ne se volent-elles pas ?

ne me suis-je pas volée ?
ne t'es-tu pas volée ?
ne s'est-elle pas volée ?
ne nous sommes-nous pas volées ?
ne vous êtes-vous pas volées ?
ne se sont-elles pas volées ?

Imperfect

  

ne me volais-je pas ?
ne te volais-tu pas ?
ne se volait-elle pas ?
ne nous volions-nous pas ?
ne vous voliez-vous pas ?
ne se volaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas volée ?
ne t'étais-tu pas volée ?
ne s'était-elle pas volée ?
ne nous étions-nous pas volées ?
ne vous étiez-vous pas volées ?
ne s'étaient-elles pas volées ?

ne me volai-je pas ?
ne te volas-tu pas ?
ne se vola-t-elle pas ?
ne nous volâmes-nous pas ?
ne vous volâtes-vous pas ?
ne se volèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas volée ?
ne te fus-tu pas volée ?
ne se fut-elle pas volée ?
ne nous fûmes-nous pas volées ?
ne vous fûtes-vous pas volées ?
ne se furent-elles pas volées ?

ne me volerai-je pas ?
ne te voleras-tu pas ?
ne se volera-t-elle pas ?
ne nous volerons-nous pas ?
ne vous volerez-vous pas ?
ne se voleront-elles pas ?

ne me serai-je pas volée ?
ne te seras-tu pas volée ?
ne se sera-t-elle pas volée ?
ne nous serons-nous pas volées ?
ne vous serez-vous pas volées ?
ne se seront-elles pas volées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me volerais-je pas ?
ne te volerais-tu pas ?
ne se volerait-elle pas ?
ne nous volerions-nous pas ?
ne vous voleriez-vous pas ?
ne se voleraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas volée ?
ne te serais-tu pas volée ?
ne se serait-elle pas volée ?
ne nous serions-nous pas volées ?
ne vous seriez-vous pas volées ?
ne se seraient-elles pas volées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se voler

Past

 
ne pas s'être volée

Present

ne se volant pas

Past

-
ne s'étant pas volée

Present

en ne se volant pas

Past

en ne s'étant pas volée
 

Se voler french verb

Se voler belong to the 1st group.
Se voler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se voler is conjugated with auxiliary être.
Se voler is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se voler verb is the reflexive form of verb: Voler.
Voler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se voler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se voler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se voler is the reflexive form of verb voler. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se voler verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se voler is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se voler and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se vole-t-elle pas ? », « ne se vola-t-elle pas ? », « ne se volera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas volée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me volé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
VOLER : v. tr. S'approprier par force ou par ruse le bien d'autrui. Voler la bourse de quelqu'un. Voler de l'argent. Voler les deniers de l'État. Absolument, Voler avec effraction. Voler sur les grands chemins.
Voler un nom, un titre, S'attribuer un nom, un titre qui appartient à un autre, qu'on n'a pas le droit de porter.
Fig. et fam., Il ne l'a pas volé se dit de Quelqu'un à qui il est arrivé quelque chose de fâcheux et qui l'a bien mérité.
Prov., Qui vole un œuf vole un bœuf, Celui qui est capable de commettre un petit larcin peut aussi bien se rendre coupable d'un vol plus considérable.
VOLER se dit figurément de Ceux qui s'approprient les pensées et les expressions des autres, et qui s'en servent sans indiquer la source où ils ont puisé. Il a volé cela dans tel livre. Non seulement il a volé les pensées de cet auteur, il a même volé jusqu'à ses expressions. Voler des phrases, des idées à un auteur.
VOLER signifie, par extension, Dépouiller quelqu'un de ce qui lui appartient. Ce domestique a volé son maître. J'ai été volé cette nuit.
Fam., Je suis volé, Je suis trompé dans mon attente.
Le participe passé
VOLÉ s'emploie adjectivement. Un objet volé.
Il s'emploie aussi substantivement. Le voleur et le volé.

Se voler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs