Present

  

je n'attends pas
tu n'attends pas
il n'attend pas
nous n'attendons pas
vous n'attendez pas
ils n'attendent pas

je n'ai pas attendu
tu n'as pas attendu
il n'a pas attendu
nous n'avons pas attendu
vous n'avez pas attendu
ils n'ont pas attendu

Imperfect

  

je n'attendais pas
tu n'attendais pas
il n'attendait pas
nous n'attendions pas
vous n'attendiez pas
ils n'attendaient pas

Pluperfect

  

je n'avais pas attendu
tu n'avais pas attendu
il n'avait pas attendu
nous n'avions pas attendu
vous n'aviez pas attendu
ils n'avaient pas attendu

je n'attendis pas
tu n'attendis pas
il n'attendit pas
nous n'attendîmes pas
vous n'attendîtes pas
ils n'attendirent pas

je n'eus pas attendu
tu n'eus pas attendu
il n'eut pas attendu
nous n'eûmes pas attendu
vous n'eûtes pas attendu
ils n'eurent pas attendu

je n'attendrai pas
tu n'attendras pas
il n'attendra pas
nous n'attendrons pas
vous n'attendrez pas
ils n'attendront pas

je n'aurai pas attendu
tu n'auras pas attendu
il n'aura pas attendu
nous n'aurons pas attendu
vous n'aurez pas attendu
ils n'auront pas attendu

Present

  

que je n'attende pas
que tu n'attendes pas
qu'il n'attende pas
que nous n'attendions pas
que vous n'attendiez pas
qu'ils n'attendent pas

Past

  

que je n'aie pas attendu
que tu n'aies pas attendu
qu'il n'ait pas attendu
que nous n'ayons pas attendu
que vous n'ayez pas attendu
qu'ils n'aient pas attendu

Imperfect

  

que je n'attendisse pas
que tu n'attendisses pas
qu'il n'attendît pas
que nous n'attendissions pas
que vous n'attendissiez pas
qu'ils n'attendissent pas

Pluperfect

  

que je n'eusse pas attendu
que tu n'eusses pas attendu
qu'il n'eût pas attendu
que nous n'eussions pas attendu
que vous n'eussiez pas attendu
qu'ils n'eussent pas attendu

Present

  

je n'attendrais pas
tu n'attendrais pas
il n'attendrait pas
nous n'attendrions pas
vous n'attendriez pas
ils n'attendraient pas

Past

  

je n'aurais pas attendu
tu n'aurais pas attendu
il n'aurait pas attendu
nous n'aurions pas attendu
vous n'auriez pas attendu
ils n'auraient pas attendu

Present

  

n'attends pas
n'attendons pas
n'attendez pas

Past

  

n'aie pas attendu
n'ayons pas attendu
n'ayez pas attendu

Present

 
ne pas attendre

Past

 
ne pas avoir attendu

Present

n'attendant pas

Past

attendu
n'ayant pas attendu

Present

en n'attendant pas

Past

en n'ayant pas attendu
 

Attendre french verb

Attendre belong to the 3rd group. Attendre is a very common french verb.
Attendre is conjugated the same way that verbs that end in : -re
Attendre is conjugated with auxiliary avoir.
Attendre verb is direct transitive, intransitive.
French verb attendre can be conjugated in the reflexive form: S'attendre
Attendre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Attendre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Most verbs in -dre: -andre, -endre, -ondre, -erdre, -ordre conjugate like rendre (major exceptions are those in -indre and -oudre). Prendre and its compounds, however, have a very different conjugation, where the d is only kept in the future and conditional.

Attendre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb attendre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ATTENDRE : v. tr. Rester en un lieu où l'on compte qu'une personne viendra, qu'une chose sera apportée, amenée. Je vous attends ici. Je vous attendrai demain chez moi. Je vous attendrai jusqu'à telle heure. Il l'attendait au passage. Des voleurs l'ont attendu au coin d'un bois. J'irai attendre le bateau à tel endroit. Ils attendirent l'arrivée du train. Je suis resté longtemps à attendre. Vous m'avez bien fait attendre. Attendre avec impatience. Attendre tranquillement. Il va peut-être arriver, attendons. Attendre l'ennemi, l'attendre de pied ferme. Tel court au danger qui n'oserait l'attendre. Ce chien attend son maître.
Par extension, Ma voiture m'attend à la porte. Deux chevaux devaient les attendre à l'entrée du bois.
Fig. et ironiq., Attendez-moi sous l'orme, se dit en parlant d'un Rendez-vous où l'on n'a pas dessein d'aller, d'une promesse sur laquelle il ne faut pas compter.
Fig., C'est où je l'attends, c'est là que je l'attends, signifie que Celui dont on parle, après quelque succès, trouvera de plus grandes difficultés où on prévoit qu'il pourra échouer. En parlant d'un Rival, d'un adversaire, cette expression veut dire qu'on le laisse jouir de ses avantages présents, mais qu'un moment viendra où l'on aura raison de lui.
Fig., Toute l'Europe attend la paix. Attendre la récompense de ses services. On m'a bien fait attendre cette grâce. Vous attendrez longtemps l'effet de ses promesses. Il n'attend que l'heure d'intervenir. J'attendais cette époque avec impatience. Attendre la mort avec courage.
Fig., Le dîner, le souper, etc., nous attend, Le dîner, le souper, etc., est prêt.
Prov., Tout vient à point à qui peut attendre, à qui sait attendre, Avec le temps et la patience, on vient à bout de tout.
Fig., Vous ne perdrez rien pour attendre, Votre paiement, pour être retardé, n'en est pas moins assuré. Cela se dit, par extension, pour exprimer que le retard apporté à quelque chose n'est pas un préjudice et peut même devenir un avantage. On tarde à vous placer, mais vous ne perdrez rien pour attendre; ou au contraire, ironiquement, que la peine en sera plus forte. La punition est différée, mais il ne perdra rien pour attendre.
Il se dit figurément de Certaines choses qui menacent une personne ou qui lui sont destinées, réservées. Voilà le sort qui vous attend. La misère attend les dissipateurs. Quelle gloire vous attend!
Il signifie encore Différer ou cesser de faire une chose jusqu'à l'arrivée d'une personne, jusqu'à ce qu'une autre chose ait lieu, jusqu'à un certain temps. Je n'attends que lui pour agir, mais je ne puis savoir quand il viendra. Il me sera impossible de vous rejoindre, si vous ne m'attendez. Vous allez trop vite, attendez donc. J'attendrai la belle saison avant de me mettre en voyage. Attendez, pour sortir, qu'il fasse beau. Il attend que son fils revienne. Qu'attendez-vous pour agir? J'attends sa décision. J'attends, pour cela, qu'on m'ait accordé une autorisation. Avant d'ajouter foi à cette nouvelle, il faut en attendre la confirmation. Sa haine n'attend qu'un prétexte pour éclater. Il se targue beaucoup de ce premier avantage, mais attendons la fin. Attendez encore un peu et vous serez satisfait. Le moment n'est pas favorable pour l'exécution de notre dessein, attendons encore, attendons. Attendez, il me vient une idée. On le dit quelquefois dans un sens de menace. Attendez, lâches! ou seulement, Attendez!
Fig., Un coup n'attendait pas l'autre, Les coups se succédaient rapidement, sans interruption. On dit également Une question, une saillie, etc., n'attendait pas l'autre.
Fig., En lui, chez lui, la raison, la valeur, etc., n'a pas attendu les années, le nombre des années, se dit d'une Personne en qui la raison, la valeur, etc., s'est montrée de bonne heure.
Dans le sens qui précède, il se joint quelquefois avec la préposition À. Pour partir, attendez au jour, attendez à la belle saison. Attendez jusqu'à demain, jusqu'à la semaine prochaine. J'attends à partir qu'il fasse moins chaud. On dit plus ordinairement J'attends pour partir, etc.
Il se joint aussi avec la préposition Après; et alors il marque le Besoin qu'on a de la personne ou de la chose qu'on attend, ou l'Impatience avec laquelle on attend. Il y a longtemps qu'on attend après vous. On n'attend plus qu'après cela. C'est un argent après lequel il attend pour partir. Cette somme est une bagatelle, et je n'attends pas après.
ATTENDRE DE signifie Espérer, se promettre ou prévoir quelque chose. Il ne faut attendre sa récompense que de Dieu. Je n'attendais pas cela de vous. N'attendez d'un traître que des perfidies. On attend quelque chose de grand de cet homme d'État. Nous n'attendions pas moins de votre prudence. J'attends cela de votre complaisance. La piété n'attend rien du monde. C'est un homme dont il ne faut rien attendre, dont je n'attends rien de bon. J'attends de vous ce service. N'attendez de moi qu'un profond mépris.
S'ATTENDRE À, S'ATTENDRE QUE signifient Se tenir comme assuré de quelque chose. Je n'en fus pas surpris, je m'y attendais bien. Je m'attends qu'il me manquera de parole. Je m'attends que vous viendrez demain. Je ne m'attendais pas à vous voir sitôt. Elle ne s'était point attendue à vous voir. Je ne m'attendais pas à un pareil traitement de votre part. Je m'attends à rencontrer bien des difficultés. Vous auriez dû vous y attendre. Je ne m'attendais pas que les choses dussent tourner si mal. Après cela on peut s'attendre à tout. On disait autrefois S'attendre de. Mes transports aujourd'hui s'attendent d'éclater. On ne s'attendait guère de vous voir.
Prov., Ne t'attends qu'à toi seul, Ne compte que sur toi.
Iron., Attendez-vous-y, se dit pour exprimer qu'une chose sur laquelle une personne compte n'arrivera pas.
EN ATTENDANT, loc. adv. Jusqu'à tel moment, jusqu'à tel temps, déterminé par ce qui précède. Il se mit à lire en attendant. Reposez-vous en attendant. En attendant, nous nous promènerons. Je vais, en attendant, copier cette lettre.
EN ATTENDANT QUE, loc. conj. Jusqu'à ce que. En attendant que vous soyez mieux informé.
Le participe passé
ATTENDU s'emploie comme nom masculin en termes de Palais. Les attendus d'un jugement. Les motifs donnés par les juges de première instance.
ATTENDU s'emploie aussi comme une sorte de préposition : alors il est invariable et signifie Étant donné, eu égard à. Il fut exempté de cette charge publique, attendu son âge, attendu son infirmité. Attendu les circonstances atténuantes, la Cour ne l'a condamné qu'à...
ATTENDU QUE, loc. conj. Étant donné que. Attendu qu'il s'agissait d'une affaire importante, on décida que... Attendu que l'acte ne renferme point cette clause, le tribunal déclare... Je ne saurais accorder cette permission, attendu que toutes sortes de motifs s'y opposent.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs