Present

  

je ne suis pas émétisé
tu n'es pas émétisé
il n'est pas émétisé
nous ne sommes pas émétisés
vous n'êtes pas émétisés
ils ne sont pas émétisés

je n'ai pas été émétisé
tu n'as pas été émétisé
il n'a pas été émétisé
nous n'avons pas été émétisés
vous n'avez pas été émétisés
ils n'ont pas été émétisés

Imperfect

  

je n'étais pas émétisé
tu n'étais pas émétisé
il n'était pas émétisé
nous n'étions pas émétisés
vous n'étiez pas émétisés
ils n'étaient pas émétisés

Pluperfect

  

je n'avais pas été émétisé
tu n'avais pas été émétisé
il n'avait pas été émétisé
nous n'avions pas été émétisés
vous n'aviez pas été émétisés
ils n'avaient pas été émétisés

je ne fus pas émétisé
tu ne fus pas émétisé
il ne fut pas émétisé
nous ne fûmes pas émétisés
vous ne fûtes pas émétisés
ils ne furent pas émétisés

je n'eus pas été émétisé
tu n'eus pas été émétisé
il n'eut pas été émétisé
nous n'eûmes pas été émétisés
vous n'eûtes pas été émétisés
ils n'eurent pas été émétisés

je ne serai pas émétisé
tu ne seras pas émétisé
il ne sera pas émétisé
nous ne serons pas émétisés
vous ne serez pas émétisés
ils ne seront pas émétisés

je n'aurai pas été émétisé
tu n'auras pas été émétisé
il n'aura pas été émétisé
nous n'aurons pas été émétisés
vous n'aurez pas été émétisés
ils n'auront pas été émétisés

Present

  

que je ne sois pas émétisé
que tu ne sois pas émétisé
qu'il ne soit pas émétisé
que nous ne soyons pas émétisés
que vous ne soyez pas émétisés
qu'ils ne soient pas émétisés

Past

  

que je n'ais pas été émétisé
que tu n'ais pas été émétisé
qu'il n'ait pas été émétisé
que nous n'ayons pas été émétisés
que vous n'ayez pas été émétisés
qu'ils n'aient pas été émétisés

Imperfect

  

que je ne fusse pas émétisé
que tu ne fusses pas émétisé
qu'il ne fût pas émétisé
que nous ne fussions pas émétisés
que vous ne fussiez pas émétisés
qu'ils ne fussent pas émétisés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été émétisé
que tu n'eusses pas été émétisé
qu'il n'eût pas été émétisé
que nous n'eussions pas été émétisés
que vous n'eussiez pas été émétisés
qu'ils n'eussent pas été émétisés

Present

  

je ne serais pas émétisé
tu ne serais pas émétisé
il ne serait pas émétisé
nous ne serions pas émétisés
vous ne seriez pas émétisés
ils ne seraient pas émétisés

Past

  

je n'aurais pas été émétisé
tu n'aurais pas été émétisé
il n'aurait pas été émétisé
nous n'aurions pas été émétisés
vous n'auriez pas été émétisés
ils n'auraient pas été émétisés

Present

  

ne sois pas émétisé
ne soyons pas émétisés
ne soyez pas émétisés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être émétisé

Past

 
ne pas avoir été émétisé

Present

n'étant pas émétisé

Past

émétisé
n'ayant pas été émétisé

Present

en n'étant pas émétisé

Past

en n'ayant pas été émétisé
 

Émétiser french verb

Émétiser belong to the 1st group.
Émétiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Émétiser is conjugated with auxiliary avoir.
Émétiser verb is direct transitive.
Émétiser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Émétiser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Émétiser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Émétiser is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Émétiser verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb émétiser.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉMÉTISER : v. tr. Rendre émétique. Émétiser une tisane, Y verser de l'émétique.
Il signifie aussi Traiter un malade par un émétique.

Émétiser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs