Present

  

je ne suis pas lâché
tu n'es pas lâché
il n'est pas lâché
nous ne sommes pas lâchés
vous n'êtes pas lâchés
ils ne sont pas lâchés

je n'ai pas été lâché
tu n'as pas été lâché
il n'a pas été lâché
nous n'avons pas été lâchés
vous n'avez pas été lâchés
ils n'ont pas été lâchés

Imperfect

  

je n'étais pas lâché
tu n'étais pas lâché
il n'était pas lâché
nous n'étions pas lâchés
vous n'étiez pas lâchés
ils n'étaient pas lâchés

Pluperfect

  

je n'avais pas été lâché
tu n'avais pas été lâché
il n'avait pas été lâché
nous n'avions pas été lâchés
vous n'aviez pas été lâchés
ils n'avaient pas été lâchés

je ne fus pas lâché
tu ne fus pas lâché
il ne fut pas lâché
nous ne fûmes pas lâchés
vous ne fûtes pas lâchés
ils ne furent pas lâchés

je n'eus pas été lâché
tu n'eus pas été lâché
il n'eut pas été lâché
nous n'eûmes pas été lâchés
vous n'eûtes pas été lâchés
ils n'eurent pas été lâchés

je ne serai pas lâché
tu ne seras pas lâché
il ne sera pas lâché
nous ne serons pas lâchés
vous ne serez pas lâchés
ils ne seront pas lâchés

je n'aurai pas été lâché
tu n'auras pas été lâché
il n'aura pas été lâché
nous n'aurons pas été lâchés
vous n'aurez pas été lâchés
ils n'auront pas été lâchés

Present

  

que je ne sois pas lâché
que tu ne sois pas lâché
qu'il ne soit pas lâché
que nous ne soyons pas lâchés
que vous ne soyez pas lâchés
qu'ils ne soient pas lâchés

Past

  

que je n'ais pas été lâché
que tu n'ais pas été lâché
qu'il n'ait pas été lâché
que nous n'ayons pas été lâchés
que vous n'ayez pas été lâchés
qu'ils n'aient pas été lâchés

Imperfect

  

que je ne fusse pas lâché
que tu ne fusses pas lâché
qu'il ne fût pas lâché
que nous ne fussions pas lâchés
que vous ne fussiez pas lâchés
qu'ils ne fussent pas lâchés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été lâché
que tu n'eusses pas été lâché
qu'il n'eût pas été lâché
que nous n'eussions pas été lâchés
que vous n'eussiez pas été lâchés
qu'ils n'eussent pas été lâchés

Present

  

je ne serais pas lâché
tu ne serais pas lâché
il ne serait pas lâché
nous ne serions pas lâchés
vous ne seriez pas lâchés
ils ne seraient pas lâchés

Past

  

je n'aurais pas été lâché
tu n'aurais pas été lâché
il n'aurait pas été lâché
nous n'aurions pas été lâchés
vous n'auriez pas été lâchés
ils n'auraient pas été lâchés

Present

  

ne sois pas lâché
ne soyons pas lâchés
ne soyez pas lâchés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être lâché

Past

 
ne pas avoir été lâché

Present

n'étant pas lâché

Past

lâché
n'ayant pas été lâché

Present

en n'étant pas lâché

Past

en n'ayant pas été lâché
 

Lâcher french verb

Lâcher belong to the 1st group. Lâcher is a common french verb.
Lâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Lâcher is conjugated with auxiliary avoir.
Lâcher verb is direct transitive, intransitive.
Lâcher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Lâcher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Lâcher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Lâcher is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Lâcher verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb lâcher.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
LÂCHER : v. tr. Détendre, desserrer quelque chose. Cette corde est trop tendue, lâchez-la un peu. Il faut lâcher ce corset qui est trop serré. Lâcher un cordon, lâcher une courroie. Les cordes de cette harpe se sont lâchées.
Dans cette acception, il s'emploie aussi intransitivement pour signifier Se desserrer, se détendre. Prenez garde que la corde ne lâche.
En termes de Manège, Lâcher la bride, la main à un cheval, Lui tenir la bride moins courte pour le laisser ou le faire courir.
Il signifie figurément Donner à quelqu'un plus de liberté qu'à l'ordinaire. Lâcher la bride à ses passions, S'y abandonner entièrement.
À certains jeux de Cartes, Lâcher la main, La laisser aller à un autre, quoiqu'on ait de quoi la lever. Il signifie aussi figurément Céder de ses prétentions, diminuer du prix qu'on demandait d'une chose.
Lâcher pied, Reculer, s'enfuir.
Il signifie figurément Céder, montrer de la faiblesse. N'allez pas lâcher pied dans cette occasion : tenez ferme.
LÂCHER signifie aussi Laisser aller, laisser échapper. Il tenait cela dans ses mains, il l'a lâché. Lâcher un prisonnier. Lâcher un oiseau. Lâcher sa proie. Lâcher un âne dans un pré.
Lâcher prise, Laisser aller ce qu'on tient avec force. Il signifie aussi, figurément, Cesser une poursuite, une dispute, un combat, etc., ou Rendre malgré soi ce qu'on a pris.
Lâcher les chiens, Les laisser courir après la bête. Lâcher une laisse de lévriers.
À la Chasse du vol, Lâcher l'autour, l'épervier, etc., Le laisser partir.
Lâcher des pigeons, Donner l'essor à des pigeons voyageurs. On dit aussi Lâcher un ballon. Substantivement, Un lâcher de pigeons, un lâcher de ballons.
Fig. et fam., Lâcher une personne après une autre, sur une autre, La mettre à sa poursuite, pour l'inquiéter, pour la tourmenter, ou pour l'amener à faire quelque chose qu'on désire.
Lâcher les huissiers après un débiteur, sur un débiteur, Leur donner charge de faire contre lui des actes de leur ministère.
Lâcher la bonde d'un étang, lâcher une écluse, Lever la bonde d'un étang, lever la vanne d'une écluse. On dit aussi dans le même sens Lâcher les eaux.
Lâcher le robinet d'une fontaine, Le tourner de manière que l'eau s'échappe.
Fam., Lâcher une parole, lâcher un mot, Dire inconsidérément quelque chose qui peut nuire ou déplaire. Lâcher une épigramme contre quelqu'un. Il a lâché une parole qu'il voudrait bien avoir retenue. Je suis fâché de ce que j'ai dit, mais le mot est lâché. Il signifie aussi Dire une chose avec quelque dessein. Il lâcha un mot qui fit une grande impression.
Fam., Le grand mot est lâché, Le mot qu'on retenait est enfin échappé.
Dans ce sens, LÂCHER s'emploie pronominalement dans le langage familier et signifie Tenir des propos offensants, indiscrets, indécents. Il se repentit de s'être tant lâché devant eux. Se lâcher en propos imprudents, en propos injurieux contre quelqu'un.
Fig. et fam., Lâcher la parole, lâcher le mot, Dire le dernier prix qu'on veut avoir ou donner quand on discute les conditions d'un marché, ou Donner son consentement, dans une négociation, après avoir fait quelques difficultés. Le mot est lâché, vous ne pouvez vous en dédire.
Lâcher un coup de fusil, un coup de revolver, un coup de canon, Faire partir ces armes, en tirer un coup. Il lui lâcha un coup de fusil dans la tête. Le vaisseau lâcha une bordée.
Le participe passé
LÂCHÉ, ÉE, s'emploie adjectivement et se dit de Quelque chose qui est négligé, qui manque de précision, de vigueur. Une composition lâchée. Un dessin, un style lâché.

Lâcher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs