Present

  

ne suis-je pas recueilli ?
n'es-tu pas recueilli ?
n'est-il pas recueilli ?
ne sommes-nous pas recueillis ?
n'êtes-vous pas recueillis ?
ne sont-ils pas recueillis ?

n'ai-je pas été recueilli ?
n'as-tu pas été recueilli ?
n'a-t-il pas été recueilli ?
n'avons-nous pas été recueillis ?
n'avez-vous pas été recueillis ?
n'ont-ils pas été recueillis ?

Imperfect

  

n'étais-je pas recueilli ?
n'étais-tu pas recueilli ?
n'était-il pas recueilli ?
n'étions-nous pas recueillis ?
n'étiez-vous pas recueillis ?
n'étaient-ils pas recueillis ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été recueilli ?
n'avais-tu pas été recueilli ?
n'avait-il pas été recueilli ?
n'avions-nous pas été recueillis ?
n'aviez-vous pas été recueillis ?
n'avaient-ils pas été recueillis ?

ne fus-je pas recueilli ?
ne fus-tu pas recueilli ?
ne fut-il pas recueilli ?
ne fûmes-nous pas recueillis ?
ne fûtes-vous pas recueillis ?
ne furent-ils pas recueillis ?

n'eus-je pas été recueilli ?
n'eus-tu pas été recueilli ?
n'eut-il pas été recueilli ?
n'eûmes-nous pas été recueillis ?
n'eûtes-vous pas été recueillis ?
n'eurent-ils pas été recueillis ?

ne serai-je pas recueilli ?
ne seras-tu pas recueilli ?
ne sera-t-il pas recueilli ?
ne serons-nous pas recueillis ?
ne serez-vous pas recueillis ?
ne seront-ils pas recueillis ?

n'aurai-je pas été recueilli ?
n'auras-tu pas été recueilli ?
n'aura-t-il pas été recueilli ?
n'aurons-nous pas été recueillis ?
n'aurez-vous pas été recueillis ?
n'auront-ils pas été recueillis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas recueilli ?
ne serais-tu pas recueilli ?
ne serait-il pas recueilli ?
ne serions-nous pas recueillis ?
ne seriez-vous pas recueillis ?
ne seraient-ils pas recueillis ?

Past

  

n'aurais-je pas été recueilli ?
n'aurais-tu pas été recueilli ?
n'aurait-il pas été recueilli ?
n'aurions-nous pas été recueillis ?
n'auriez-vous pas été recueillis ?
n'auraient-ils pas été recueillis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être recueilli

Past

 
ne pas avoir été recueilli

Present

n'étant pas recueilli

Past

recueilli
n'ayant pas été recueilli

Present

en n'étant pas recueilli

Past

en n'ayant pas été recueilli
 

Recueillir french verb

Recueillir belong to the 3rd group. Recueillir is a common french verb.
Recueillir is conjugated the same way that verbs that end in : -eillir
Recueillir is conjugated with auxiliary avoir.
Recueillir verb is direct transitive.
French verb recueillir can be conjugated in the reflexive form: Se recueillir
Recueillir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Recueillir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Recueillir is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Recueillir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb recueillir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas recueilli ? », « n'a-t-il pas été recueilli ? », « n'aura-t-il pas été recueilli ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RECUEILLIR : v. tr. Rassembler les fruits d'une terre, en faire la récolte. On a recueilli beaucoup de blé, beaucoup de vin, beaucoup de fruits cette année. C'est un pays où l'on ne recueille ni blé ni vin. Il vieillit; on dit plutôt Récolter.
Fig., Recueillir du fruit de quelque chose, En tirer de l'utilité, du profit. Il n'a recueilli aucun fruit de ses travaux. Le fruit qu'il a recueilli de ses lectures. Vous faites bien des sacrifices, mais un jour vous en recueillerez le fruit.
Fig., Il a recueilli ce qu'il avait semé, Ses actes ont produit leurs justes conséquences, ont eu leurs effets naturels. On dit aussi : Il recueille les bénédictions, la reconnaissance, etc.
RECUEILLIR s'emploie figurément en parlant des Biens qu'on reçoit par vole d'hérédité. Recueillir une succession, un héritage. Recueillir les fruits d'une succession.
Il signifie encore Rassembler, ramasser des choses dispersées. Recueillir les épaves d'un naufrage. Recueillir les débris d'une armée. Il a recueilli ses articles de revue en volume.
Il s'emploie aussi figurément dans cette acception. C'est un homme qui s'amuse à recueillir tous les bruits, toutes sortes de nouvelles. Il a recueilli beaucoup de faits pour l'histoire dont il s'occupe. Je veux recueillir les sentiments de mes amis.
Recueillir les voix, les suffrages, Prendre les voix, les suffrages, les avis de ceux qui se trouvent dans une assemblée où il s'agit de décider quelque chose. Il signifie aussi Avoir les suffrages dans un vote. Il a recueilli de nombreux suffrages.
Recueillir ses esprits, ses idées, Rappeler ses esprits, ses idées, son attention, afin de s'appliquer à l'examen de quelque chose. Après qu'on lui eut donné le temps de recueillir ses esprits. Laissez-moi recueillir mes idées.
Recueillir ses forces, Les rassembler pour les porter toutes sur quelque point, pour faire ou pour supporter quelque action qui exige toute la vigueur dont on est capable.
RECUEILLIR signifie aussi Compiler, réunir en un corps plusieurs choses de même nature éparses dans un auteur, dans plusieurs auteurs. Il a recueilli les plus beaux passages de cet écrivain. Recueillir des sentences, des bons mots, des exemples, etc.
Il signifie encore Recevoir ce qui tombe, ce qui découle. Recueillir de la gomme, de la résine, de l'encens, de la manne. Recueillir le suc d'une plante. Recueillir l'eau de pluie dans une citerne.
Il s'emploie aussi figurément dans une acception analogue. C'est moi qui ai recueilli son dernier soupir.
Il signifie encore Recevoir humainement et charitablement chez soi ceux qui sont dans le besoin. Il a recueilli les naufragés. Il recueillait les pèlerins, les religieux. Il l'a recueilli dans son malheur.
SE RECUEILLIR signifie Rassembler toute son attention pour ne s'occuper que d'une seule chose. J'ai besoin de me recueillir. Se recueillir en soi-même. Se recueillir au-dedans de soi. Après s'être recueilli quelques instants, il s'exprima en ces termes.
Il signifie spécialement, en termes de Dévotion, Détacher son esprit des objets de la terre et le ramener en soi, pour se livrer à la méditation religieuse, à de pieuses contemplations. Chaque jour elle va dans son oratoire et y passe quelque temps à se recueillir.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs