Present

  

je suis rejetée
tu es rejetée
elle est rejetée
nous sommes rejetées
vous êtes rejetées
elles sont rejetées

j'ai été rejetée
tu as été rejetée
elle a été rejetée
nous avons été rejetées
vous avez été rejetées
elles ont été rejetées

Imperfect

  

j'étais rejetée
tu étais rejetée
elle était rejetée
nous étions rejetées
vous étiez rejetées
elles étaient rejetées

Pluperfect

  

j'avais été rejetée
tu avais été rejetée
elle avait été rejetée
nous avions été rejetées
vous aviez été rejetées
elles avaient été rejetées

je fus rejetée
tu fus rejetée
elle fut rejetée
nous fûmes rejetées
vous fûtes rejetées
elles furent rejetées

j'eus été rejetée
tu eus été rejetée
elle eut été rejetée
nous eûmes été rejetées
vous eûtes été rejetées
elles eurent été rejetées

je serai rejetée
tu seras rejetée
elle sera rejetée
nous serons rejetées
vous serez rejetées
elles seront rejetées

j'aurai été rejetée
tu auras été rejetée
elle aura été rejetée
nous aurons été rejetées
vous aurez été rejetées
elles auront été rejetées

Present

  

que je sois rejetée
que tu sois rejetée
qu'elle soit rejetée
que nous soyons rejetées
que vous soyez rejetées
qu'elles soient rejetées

Past

  

que j'ais été rejetée
que tu ais été rejetée
qu'elle ait été rejetée
que nous ayons été rejetées
que vous ayez été rejetées
qu'elles aient été rejetées

Imperfect

  

que je fusse rejetée
que tu fusses rejetée
qu'elle fût rejetée
que nous fussions rejetées
que vous fussiez rejetées
qu'elles fussent rejetées

Pluperfect

  

que j'eusse été rejetée
que tu eusses été rejetée
qu'elle eût été rejetée
que nous eussions été rejetées
que vous eussiez été rejetées
qu'elles eussent été rejetées

Present

  

je serais rejetée
tu serais rejetée
elle serait rejetée
nous serions rejetées
vous seriez rejetées
elles seraient rejetées

Past

  

j'aurais été rejetée
tu aurais été rejetée
elle aurait été rejetée
nous aurions été rejetées
vous auriez été rejetées
elles auraient été rejetées

Present

  

sois rejetée
soyons rejetées
soyez rejetées

Past

  

-
-
-

Present

 
être rejetée

Past

 
avoir été rejetée

Present

étant rejetée

Past

rejetée
ayant été rejetée

Present

en étant rejetée

Past

en ayant été rejetée
 

Rejeter french verb

Rejeter belong to the 1st group. Rejeter is a common french verb.
Rejeter is conjugated the same way that verbs that end in : -eter
Rejeter is conjugated with auxiliary avoir.
Rejeter verb is direct transitive.
French verb rejeter can be conjugated in the reflexive form: Se rejeter
Rejeter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Rejeter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Rejeter is conjugated the same way that verbs that end in : -eter. Except a few verbs like verb modeler, verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Rejeter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rejeter verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REJETER : v. tr. Jeter de nouveau. Vous n'avez pu prendre la balle quand je vous l'ai jetée; renvoyez-la-moi, je vous la rejetterai.
Il signifie aussi Repousser, renvoyer. On lui avait jeté la balle, il la rejeta avec la même force.
Il signifie encore Jeter une chose dans l'endroit d'où on l'avait tirée. Comme il n'avait pris que du petit poisson, il le rejeta dans l'eau.
Il signifie également Jeter dehors, pousser hors de soi. La mer a rejeté sur ses bords les débris du naufrage. Cet homme a l'estomac malade, il rejette tout ce qu'il prend, Il le vomit.
En termes d'Agriculture, il se dit des Arbres qui repoussent après avoir été coupés. Depuis qu'on a étêté cet arbre, il a rejeté beaucoup de branches. Absolument, Cet arbre rejette par le pied.
Il signifie encore Mettre une chose en un endroit, après l'avoir ôtée de celui où elle était. Il faut rejeter l'eau de ce bassin dans cette cuve, la terre de ce fossé sur cette couche. Rejetez tous ces détails dans les notes de votre ouvrage. Rejeter les notes à la fin du volume.
REJETER s'emploie aussi figurément dans un sens analogue et signifie Faire retomber. Rejeter un tort sur quelqu'un. Il a rejeté sa faute sur cet homme, qui en était bien innocent. On a tout rejeté sur lui.
Il signifie encore, figurément, Repousser, ne pas admettre, ne pas vouloir recevoir. J'ai rejeté bien loin les propositions qu'il m'a faites. Il a rejeté les offres qu'on lui faisait. Sa requête a été rejetée. La Cour de Cassation a rejeté le pourvoi de ce condamné. La Chambre a rejeté la loi proposée. On a rejeté son offre, sa proposition, ses prières, sa demande. On a rejeté ses avis, ses conseils.
Dans le style biblique, et quelquefois par analogie dans le style ordinaire, il se dit des Personnes qui sont repoussées, condamnées. Le Seigneur l'a rejeté. Il fut rejeté même de ses plus anciens amis.
Il signifie encore Écarter, éloigner. Cela nous rejette bien loin de notre sujet. Nous voilà rejetés bien loin. Nous voilà fort éloignés de notre but.
SE REJETER signifie Se reculer, se porter en arrière. Il se rejeta au fond de sa voiture. Il se rejeta en arrière.
Il signifie aussi, au figuré, Se reporter, faute de mieux, sur une autre chose. Ne sachant plus que dire pour sa justification, il se rejeta sur les services qu'il prétendait avoir rendus. La lecture m'étant interdite, je me rejette sur les auditions de T. S. F.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs