Present

  

je m'emporte
tu t'emportes
il s'emporte
nous nous emportons
vous vous emportez
ils s'emportent

je me suis emporté
tu t'es emporté
il s'est emporté
nous nous sommes emportés
vous vous êtes emportés
ils se sont emportés

Imperfect

  

je m'emportais
tu t'emportais
il s'emportait
nous nous emportions
vous vous emportiez
ils s'emportaient

Pluperfect

  

je m'étais emporté
tu t'étais emporté
il s'était emporté
nous nous étions emportés
vous vous étiez emportés
ils s'étaient emportés

je m'emportai
tu t'emportas
il s'emporta
nous nous emportâmes
vous vous emportâtes
ils s'emportèrent

je me fus emporté
tu te fus emporté
il se fut emporté
nous nous fûmes emportés
vous vous fûtes emportés
ils se furent emportés

je m'emporterai
tu t'emporteras
il s'emportera
nous nous emporterons
vous vous emporterez
ils s'emporteront

je me serai emporté
tu te seras emporté
il se sera emporté
nous nous serons emportés
vous vous serez emportés
ils se seront emportés

Present

  

que je m'emporte
que tu t'emportes
qu'il s'emporte
que nous nous emportions
que vous vous emportiez
qu'ils s'emportent

Past

  

que je me sois emporté
que tu te sois emporté
qu'il se soit emporté
que nous nous soyons emportés
que vous vous soyez emportés
qu'ils se soient emportés

Imperfect

  

que je m'emportasse
que tu t'emportasses
qu'il s'emportât
que nous nous emportassions
que vous vous emportassiez
qu'ils s'emportassent

Pluperfect

  

que je me fusse emporté
que tu te fusses emporté
qu'il se fût emporté
que nous nous fussions emportés
que vous vous fussiez emportés
qu'ils se fussent emportés

Present

  

je m'emporterais
tu t'emporterais
il s'emporterait
nous nous emporterions
vous vous emporteriez
ils s'emporteraient

Past

  

je me serais emporté
tu te serais emporté
il se serait emporté
nous nous serions emportés
vous vous seriez emportés
ils se seraient emportés

Present

  

emporte-toi
emportons-nous
emportez-vous

Past

  

-
-
-

Present

 
s'emporter

Past

 
s'être emporté

Present

s'emportant

Past

-
s'étant emporté

Present

en s'emportant

Past

en s'étant emporté
 

S'emporter french verb

S'emporter belong to the 1st group.
S'emporter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'emporter is conjugated with auxiliary être.
S'emporter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'emporter verb is the reflexive form of verb: Emporter.
Emporter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'emporter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'emporter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'emporter is the reflexive form of verb emporter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
EMPORTER : v. tr. Porter hors d'un lieu. Il a fait emporter tous ses meubles de la maison. Emporter un malade, un homme blessé. La proie qu'un aigle emporte dans son aire. Emportez ce livre, vous le lirez à loisir. Emporter des provisions, des bagages. Il prit la fuite, en emportant les fonds qui lui avaient été confiés. Fig., Je n'emporterai de ces lieux qu'un souvenir agréable. Le secret qu'il emporte avec lui dans la tombe. En nous quittant il a emporté tous nos vœux, il a emporté tous les cœurs.
Il signifie encore Entraîner, arracher, enlever, emmener avec effort, avec rapidité, avec violence. Son cheval prit le mors aux dents et l'emporta à travers les champs, ou, absolument, l'emporta. Les courants emportèrent le vaisseau. Le vent a emporté mon chapeau. Il eut le bras emporté par un obus. La rivière a emporté les ponts, les chaussées, etc.
Fig. et fam., Emporter la pièce, le morceau, Railler, médire d'une manière cruelle.
Fig., Autant en emporte le vent, se dit en parlant de Promesses auxquelles on n'ajoute pas foi, ou de Menaces dont les effets ne sont point à craindre. Il me promet monts et merveilles, autant en emporte le vent.
Fam., Que le diable vous emporte, se dit pour exprimer son dépit, sa mauvaise humeur, sa colère contre quelqu'un. Pour les autres locutions analogues, voyez DIABLE.
EMPORTER signifie aussi figurément Causer la mort rapidement, en parlant d'une Maladie. Le choléra emporte les gens en peu de jours. Cette maladie l'emportera. La fièvre l'a emporté.
Il signifie également Détruire, faire disparaître. Il ne retira de sa créance qu'un millier de francs, les frais emportèrent le reste. Il se dit surtout en parlant de Couleurs, de taches, etc. Le jus de citron emporte les taches d'encre, emporte la couleur des étoffes sur lesquelles il tombe.
Ce remède emporte la fièvre, Il la guérit.
Il se dit encore figurément des Passions et signifie Tirer l'âme de sa situation ordinaire, jeter dans quelque excès. La colère l'emporta bien loin. Se laisser emporter à sa vengeance. La douleur l'a emporté jusqu'à dire, jusqu'à faire... La jeunesse se laisse emporter aux plaisirs.
S'EMPORTER signifie Se livrer à un excès d'orgueil, d'audace, et en général à un sentiment immodéré. Ce conquérant s'emporta jusqu'aux plus folles entreprises.
Il se dit absolument pour signifier Se fâcher violemment, s'abandonner à la colère. S'emporter contre quelqu'un. Il s'emporte pour rien. Il s'emporte pour peu qu'on le contredise.
Il signifie également Ne pouvoir être retenu par celui qui le monte ou qui le conduit, en parlant d'un Cheval. Son cheval s'emporta. Les chevaux s'emportèrent et la voiture versa. On dit quelquefois, dans un sens analogue, qu'Un chien de chasse s'emporte.
EMPORTER signifie figurément Gagner, obtenir. Il emporta l'avantage sur tous ses rivaux. Dans son art il emporte le prix. Il emporta la gloire d'avoir triomphé de l'ennemi. Il s'y joint le plus souvent l'idée d'une sorte de violence. Cet homme a tant de crédit qu'il emporte tout ce qu'il veut. Il emporta cette affaire à force de sollicitations.
Fig., Emporter quelque chose de haute lutte, L'emporter malgré toute opposition.
Emporter une place, S'en rendre maître en peu de temps. Il emporta la place en quinze jours de tranchée ouverte. Emporter une place d'assaut, l'emporter d'emblée. On dit de même Emporter un ouvrage l'épée à la main; emporter un retranchement; etc. Un bastion emporté par les assaillants.
Fig., Emporter quelque chose à la pointe de l'épée, L'emporter avec une violence rapide.
Fig., Emporter la balance, Déterminer la préférence. Cette considération emporta la balance.
Il signifie aussi Entraîner par une suite nécessaire ou Comprendre, impliquer. Dans quelques pays, la condamnation à mort emporte la confiscation des biens. La proposition générale emporta la proposition particulière. Le mot de vertu emporte l'idée d'effort fait sur soi-même.
En termes de Procédure, La forme emporte le fond, se dit pour exprimer que, dans le jugement d'un procès, la forme prévaut sur le fond, c'est-à-dire qu'un simple défaut de forme peut faire échouer dans les prétentions les mieux fondées. On dit, dans le sens contraire, Le fond emporte la forme, Le fond prévaut sur la forme.
L'EMPORTER signifie Avoir la supériorité, le dessus, prévaloir. Ce vin l'emporte sur tous les autres vins. Le diamant l'emporte sur toutes les autres pierreries. Virgile et Horace l'emportent sur tous les poètes latins. Il l'a emporté sur ses concurrents. Cet avis l'emporta. Sa fierté l'emporta sur ses intérêts.
Il signifie aussi Peser davantage. À volume égal, l'or l'emporte de beaucoup sur l'argent.

S'emporter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs