Present

  

ne m'éventé-je pas ?
ne t'éventes-tu pas ?
ne s'évente-t-elle pas ?
ne nous éventons-nous pas ?
ne vous éventez-vous pas ?
ne s'éventent-elles pas ?

ne me suis-je pas éventée ?
ne t'es-tu pas éventée ?
ne s'est-elle pas éventée ?
ne nous sommes-nous pas éventées ?
ne vous êtes-vous pas éventées ?
ne se sont-elles pas éventées ?

Imperfect

  

ne m'éventais-je pas ?
ne t'éventais-tu pas ?
ne s'éventait-elle pas ?
ne nous éventions-nous pas ?
ne vous éventiez-vous pas ?
ne s'éventaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas éventée ?
ne t'étais-tu pas éventée ?
ne s'était-elle pas éventée ?
ne nous étions-nous pas éventées ?
ne vous étiez-vous pas éventées ?
ne s'étaient-elles pas éventées ?

ne m'éventai-je pas ?
ne t'éventas-tu pas ?
ne s'éventa-t-elle pas ?
ne nous éventâmes-nous pas ?
ne vous éventâtes-vous pas ?
ne s'éventèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas éventée ?
ne te fus-tu pas éventée ?
ne se fut-elle pas éventée ?
ne nous fûmes-nous pas éventées ?
ne vous fûtes-vous pas éventées ?
ne se furent-elles pas éventées ?

ne m'éventerai-je pas ?
ne t'éventeras-tu pas ?
ne s'éventera-t-elle pas ?
ne nous éventerons-nous pas ?
ne vous éventerez-vous pas ?
ne s'éventeront-elles pas ?

ne me serai-je pas éventée ?
ne te seras-tu pas éventée ?
ne se sera-t-elle pas éventée ?
ne nous serons-nous pas éventées ?
ne vous serez-vous pas éventées ?
ne se seront-elles pas éventées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'éventerais-je pas ?
ne t'éventerais-tu pas ?
ne s'éventerait-elle pas ?
ne nous éventerions-nous pas ?
ne vous éventeriez-vous pas ?
ne s'éventeraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas éventée ?
ne te serais-tu pas éventée ?
ne se serait-elle pas éventée ?
ne nous serions-nous pas éventées ?
ne vous seriez-vous pas éventées ?
ne se seraient-elles pas éventées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'éventer

Past

 
ne pas s'être éventée

Present

ne s'éventant pas

Past

-
ne s'étant pas éventée

Present

en ne s'éventant pas

Past

en ne s'étant pas éventée
 

S'éventer french verb

S'éventer belong to the 1st group.
S'éventer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'éventer is conjugated with auxiliary être.
S'éventer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'éventer verb is the reflexive form of verb: Éventer.
Éventer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'éventer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'éventer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'éventer is the reflexive form of verb éventer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'éventer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'éventer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'éventer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'évente-t-elle pas ? », « ne s'éventa-t-elle pas ? », « ne s'éventera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas éventée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'éventé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÉVENTER : v. tr. Rafraîchir par l'air au moyen d'un éventail ou de tout autre objet. Les princes d'Asie ont toujours des gens qui les éventent quand ils dînent. S'éventer pour se rafraîchir. S'éventer avec un mouchoir.
Il signifie aussi Exposer à l'action de l'air, du vent. Éventer des étoffes. Il faut éventer un peu ce meuble.
Éventer le grain, Le remuer avec la pelle, pour lui donner de l'air et empêcher qu'il ne s'échauffe.
En termes de Marine, Éventer une voile, Disposer, brasser une voile de manière à mettre le vent dedans. Éventer la quille, Abattre un vaisseau en carène jusqu'à ce que sa quille paraisse hors de l'eau.
Il signifie encore Altérer, corrompre, gâter par le contact de l'air. Éventer une liqueur, une substance. Ce vin s'éventera, si on ne bouche la bouteille. Les parfums s'éventent aisément. La laine, la soie, le fil s'éventent facilement. Les racines sont sujettes à s'éventer quand elles ne sont pas couvertes de terre.
ÉVENTER signifie encore Déboucher, ouvrir de manière à laisser pénétrer l'air. C'est dans ce sens qu'on dit Éventer une mine, Découvrir le lieu où elle est pratiquée et en empêcher l'effet. Les assiégés éventèrent la mine.
Fig., Éventer la mine, éventer la mèche, Pénétrer un dessein secret et empêcher par là qu'il ne réussisse.
Fig., Éventer un secret, un complot, Le découvrir.
Il signifie figurément Rendre évaporé, d'esprit léger. Tête éventée. Absolument, comme nom, Un éventé, une éventée.
Il signifie aussi Deviner, sentir par le vent. Éventer la voie se dit d'un Chien de chasse qui rencontre une voie si fraîche qu'il la sent sans mettre le nez à terre. On dit aussi Ce cheval évente, Il a toujours le nez au vent.

S'éventer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs