Present

  

ne m'excusé-je pas ?
ne t'excuses-tu pas ?
ne s'excuse-t-elle pas ?
ne nous excusons-nous pas ?
ne vous excusez-vous pas ?
ne s'excusent-elles pas ?

ne me suis-je pas excusée ?
ne t'es-tu pas excusée ?
ne s'est-elle pas excusée ?
ne nous sommes-nous pas excusées ?
ne vous êtes-vous pas excusées ?
ne se sont-elles pas excusées ?

Imperfect

  

ne m'excusais-je pas ?
ne t'excusais-tu pas ?
ne s'excusait-elle pas ?
ne nous excusions-nous pas ?
ne vous excusiez-vous pas ?
ne s'excusaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas excusée ?
ne t'étais-tu pas excusée ?
ne s'était-elle pas excusée ?
ne nous étions-nous pas excusées ?
ne vous étiez-vous pas excusées ?
ne s'étaient-elles pas excusées ?

ne m'excusai-je pas ?
ne t'excusas-tu pas ?
ne s'excusa-t-elle pas ?
ne nous excusâmes-nous pas ?
ne vous excusâtes-vous pas ?
ne s'excusèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas excusée ?
ne te fus-tu pas excusée ?
ne se fut-elle pas excusée ?
ne nous fûmes-nous pas excusées ?
ne vous fûtes-vous pas excusées ?
ne se furent-elles pas excusées ?

ne m'excuserai-je pas ?
ne t'excuseras-tu pas ?
ne s'excusera-t-elle pas ?
ne nous excuserons-nous pas ?
ne vous excuserez-vous pas ?
ne s'excuseront-elles pas ?

ne me serai-je pas excusée ?
ne te seras-tu pas excusée ?
ne se sera-t-elle pas excusée ?
ne nous serons-nous pas excusées ?
ne vous serez-vous pas excusées ?
ne se seront-elles pas excusées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne m'excuserais-je pas ?
ne t'excuserais-tu pas ?
ne s'excuserait-elle pas ?
ne nous excuserions-nous pas ?
ne vous excuseriez-vous pas ?
ne s'excuseraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas excusée ?
ne te serais-tu pas excusée ?
ne se serait-elle pas excusée ?
ne nous serions-nous pas excusées ?
ne vous seriez-vous pas excusées ?
ne se seraient-elles pas excusées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'excuser

Past

 
ne pas s'être excusée

Present

ne s'excusant pas

Past

-
ne s'étant pas excusée

Present

en ne s'excusant pas

Past

en ne s'étant pas excusée
 

S'excuser french verb

S'excuser belong to the 1st group.
S'excuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'excuser is conjugated with auxiliary être.
S'excuser is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'excuser verb is the reflexive form of verb: Excuser.
Excuser verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'excuser is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'excuser is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'excuser is the reflexive form of verb excuser. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'excuser verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

S'excuser is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'excuser and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne s'excuse-t-elle pas ? », « ne s'excusa-t-elle pas ? », « ne s'excusera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas excusée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne m'excusé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
EXCUSER : v. tr. Disculper dans une certaine mesure, présenter une personne ou une action comme moins coupable qu'elle ne semble. Il l'a excusé auprès de moi. Il s'efforçait vainement de l'excuser. On doit excuser les fautes de la jeunesse. Il faut excuser ce léger oubli. Excusez l'état où je suis. Vous m'excuserez si je ne vous accompagne pas plus loin. Rien ne peut faire excuser une telle conduite. Par extension, Rien n'excuse une telle conduite.
Il signifie aussi Reconnaître une personne ou une action comme moins coupable qu'on ne l'avait cru. Après l'avoir entendu, on ne peut s'empêcher de l'excuser.
Il signifie encore Autoriser quelqu'un à ne pas faire une chose. Il m'a invité à souper, je l'ai prié de m'en excuser.
S'EXCUSER signifie Donner des raisons pour se disculper. Comment pourrait-il s'excuser d'une telle faute? Ils s'en sont excusés sur ce qu'ils n'avaient pas d'ordre. Il s'en excuse sur sa maladie.
S'excuser sur un autre, Rejeter la faute sur un autre.
S'excuser de faire une chose, Donner des raisons pour s'en dispenser. Il ne s'est point trouvé au rendez-vous : il a envoyé s'en excuser, s'excuser. On m'a prié de solliciter pour lui, je m'en suis excusé. Je vous prie de me tenir pour excusé.
Excusez-moi. Terme de civilité dont on se sert ordinairement quand on contredit quelqu'un, ou lorsqu'on veut se dispenser de céder à quelque demande. Vous dites que j'ai fait telle chose; excusez-moi, je ne l'ai point faite, ou, absolument, Excusez-moi. Vous resterez avec nous? Excusez-moi, je ne puis. On dit aussi dans le même sens : Vous m'excuserez.

S'excuser is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs