Present

  

je ne m'ôte pas
tu ne t'ôtes pas
il ne s'ôte pas
nous ne nous ôtons pas
vous ne vous ôtez pas
ils ne s'ôtent pas

je ne me suis pas ôté
tu ne t'es pas ôté
il ne s'est pas ôté
nous ne nous sommes pas ôtés
vous ne vous êtes pas ôtés
ils ne se sont pas ôtés

Imperfect

  

je ne m'ôtais pas
tu ne t'ôtais pas
il ne s'ôtait pas
nous ne nous ôtions pas
vous ne vous ôtiez pas
ils ne s'ôtaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas ôté
tu ne t'étais pas ôté
il ne s'était pas ôté
nous ne nous étions pas ôtés
vous ne vous étiez pas ôtés
ils ne s'étaient pas ôtés

je ne m'ôtai pas
tu ne t'ôtas pas
il ne s'ôta pas
nous ne nous ôtâmes pas
vous ne vous ôtâtes pas
ils ne s'ôtèrent pas

je ne me fus pas ôté
tu ne te fus pas ôté
il ne se fut pas ôté
nous ne nous fûmes pas ôtés
vous ne vous fûtes pas ôtés
ils ne se furent pas ôtés

je ne m'ôterai pas
tu ne t'ôteras pas
il ne s'ôtera pas
nous ne nous ôterons pas
vous ne vous ôterez pas
ils ne s'ôteront pas

je ne me serai pas ôté
tu ne te seras pas ôté
il ne se sera pas ôté
nous ne nous serons pas ôtés
vous ne vous serez pas ôtés
ils ne se seront pas ôtés

Present

  

que je ne m'ôte pas
que tu ne t'ôtes pas
qu'il ne s'ôte pas
que nous ne nous ôtions pas
que vous ne vous ôtiez pas
qu'ils ne s'ôtent pas

Past

  

que je ne me sois pas ôté
que tu ne te sois pas ôté
qu'il ne se soit pas ôté
que nous ne nous soyons pas ôtés
que vous ne vous soyez pas ôtés
qu'ils ne se soient pas ôtés

Imperfect

  

que je ne m'ôtasse pas
que tu ne t'ôtasses pas
qu'il ne s'ôtât pas
que nous ne nous ôtassions pas
que vous ne vous ôtassiez pas
qu'ils ne s'ôtassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas ôté
que tu ne te fusses pas ôté
qu'il ne se fût pas ôté
que nous ne nous fussions pas ôtés
que vous ne vous fussiez pas ôtés
qu'ils ne se fussent pas ôtés

Present

  

je ne m'ôterais pas
tu ne t'ôterais pas
il ne s'ôterait pas
nous ne nous ôterions pas
vous ne vous ôteriez pas
ils ne s'ôteraient pas

Past

  

je ne me serais pas ôté
tu ne te serais pas ôté
il ne se serait pas ôté
nous ne nous serions pas ôtés
vous ne vous seriez pas ôtés
ils ne se seraient pas ôtés

Present

  

ne t'ôte pas
ne nous ôtons pas
ne vous ôtez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas s'ôter

Past

 
ne pas s'être ôté

Present

ne s'ôtant pas

Past

-
ne s'étant pas ôté

Present

en ne s'ôtant pas

Past

en ne s'étant pas ôté
 

S'ôter french verb

S'ôter belong to the 1st group.
S'ôter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
S'ôter is conjugated with auxiliary être.
S'ôter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. S'ôter verb is the reflexive form of verb: Ôter.
Ôter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
S'ôter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

S'ôter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb s'ôter is the reflexive form of verb ôter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

S'ôter verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb s'ôter.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb s'ôter in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb s'ôter in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ÔTER : v. tr. Tirer une chose de la place où elle est. Il se dit aussi en parlant des Personnes et des animaux. Ôtez cette table de là. Ôtez-moi tous ces papiers. Il a ôté tous les meubles de la maison. Ôtez cet enfant d'auprès du feu. Faites ôter ces meubles qui encombrent le passage. Ôter le couvert. Ôter la nappe. Il a ôté ce passage de son livre. Ôtez-vous de devant moi, de devant mes yeux. Ôtez-vous du chemin. Ôtez-vous de cette place. Ôtez-vous de mon soleil.
Fig. et fam., Ôte-toi de là que je m'y mette se dit Pour qualifier la conduite de gens qui veulent sans droit occuper la place d'un autre, qui n'ont pour mobile qu'une ambition impatiente.
Fig., Ôter à quelqu'un quelque chose de l'esprit, de la tête, Faire en sorte qu'il n'y songe plus, qu'il ne soit plus attaché à la pensée, à l'opinion, au dessein qu'il avait. Vous ne lui ôterez jamais cela de l'esprit.
Fig., Ôter quelqu'un de peine, d'inquiétude. On dit plutôt aujourd'hui Tirer de peine, d'inquiétude.
ÔTER se dit en parlant des Différentes parties du vêtement et signifie Enlever, déposer. Ôter son manteau à un enfant. Ôter ses chaussures à quelqu'un. Ôter sa chemise, son veston, son pantalon, ses bas, sa cravate, ses gants. Ôter son chapeau à quelqu'un, Le saluer en se découvrant la tête. On dit plutôt aujourd'hui Tirer son chapeau.
Il signifie aussi Ravir, enlever, prendre quelque chose à quelqu'un, l'en priver. Ils voulaient lui ôter la vie. On lui a ôté son emploi, sa place, la moitié de ses appointements. Je ne veux point vous ôter le plaisir de faire telle chose. Cette maladie lui a ôté l'usage de la parole. Ne m'ôtez pas la bonne opinion que j'ai de vous.
Fig. et fam., Ôter le pain de la bouche à quelqu'un, Lui ôter le moyen de subsister.
Il signifie encore Faire cesser, faire passer, délivrer quelqu'un de quelque chose qui l'incommode. Ces cachets sont ce qu'il y a de meilleur pour ôter la fièvre. Cette benzine ôte les taches. Ôtez-moi cette inquiétude, cette incertitude.
Il signifie aussi Retrancher. Ce morceau de bois est trop long, il faut en ôter cinquante centimètres. Ôter une branche d'un arbre. Qui de six ôte deux, reste quatre. Ôtez la santé et la paix de l'âme, vous ôtez tous les plaisirs de la vie.
ÔTÉ s'emploie quelquefois comme préposition et signifie Excepté, hormis Ôté deux ou trois chapitres, cet ouvrage est excellent.

S'ôter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs