Present

  

ne me démonté-je pas ?
ne te démontes-tu pas ?
ne se démonte-t-il pas ?
ne nous démontons-nous pas ?
ne vous démontez-vous pas ?
ne se démontent-ils pas ?

ne me suis-je pas démonté ?
ne t'es-tu pas démonté ?
ne s'est-il pas démonté ?
ne nous sommes-nous pas démontés ?
ne vous êtes-vous pas démontés ?
ne se sont-ils pas démontés ?

Imperfect

  

ne me démontais-je pas ?
ne te démontais-tu pas ?
ne se démontait-il pas ?
ne nous démontions-nous pas ?
ne vous démontiez-vous pas ?
ne se démontaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas démonté ?
ne t'étais-tu pas démonté ?
ne s'était-il pas démonté ?
ne nous étions-nous pas démontés ?
ne vous étiez-vous pas démontés ?
ne s'étaient-ils pas démontés ?

ne me démontai-je pas ?
ne te démontas-tu pas ?
ne se démonta-t-il pas ?
ne nous démontâmes-nous pas ?
ne vous démontâtes-vous pas ?
ne se démontèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas démonté ?
ne te fus-tu pas démonté ?
ne se fut-il pas démonté ?
ne nous fûmes-nous pas démontés ?
ne vous fûtes-vous pas démontés ?
ne se furent-ils pas démontés ?

ne me démonterai-je pas ?
ne te démonteras-tu pas ?
ne se démontera-t-il pas ?
ne nous démonterons-nous pas ?
ne vous démonterez-vous pas ?
ne se démonteront-ils pas ?

ne me serai-je pas démonté ?
ne te seras-tu pas démonté ?
ne se sera-t-il pas démonté ?
ne nous serons-nous pas démontés ?
ne vous serez-vous pas démontés ?
ne se seront-ils pas démontés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me démonterais-je pas ?
ne te démonterais-tu pas ?
ne se démonterait-il pas ?
ne nous démonterions-nous pas ?
ne vous démonteriez-vous pas ?
ne se démonteraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas démonté ?
ne te serais-tu pas démonté ?
ne se serait-il pas démonté ?
ne nous serions-nous pas démontés ?
ne vous seriez-vous pas démontés ?
ne se seraient-ils pas démontés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se démonter

Past

 
ne pas s'être démonté

Present

ne se démontant pas

Past

-
ne s'étant pas démonté

Present

en ne se démontant pas

Past

en ne s'étant pas démonté
 

Se démonter french verb

Se démonter belong to the 1st group.
Se démonter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se démonter is conjugated with auxiliary être.
Se démonter is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se démonter verb is the reflexive form of verb: Démonter.
Démonter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se démonter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se démonter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se démonter is the reflexive form of verb démonter. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se démonter is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se démonter and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se démonte-t-il pas ? », « ne se démonta-t-il pas ? », « ne se démontera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas démonté ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me démonté-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
DÉMONTER : v. tr. Jeter, en parlant du Cheval, un cavalier à terre. Son cheval fit un brusque écart et le démonta.
Il signifie aussi Faire descendre, forcer à descendre de cheval.
Il se dit particulièrement des Troupes à cheval auxquelles on fait faire le service à pied dans quelque occasion extraordinaire. Démonter de la cavalerie. On démonta des régiments de cuirassiers.
Par extension, Démonter un capitaine de vaisseau, Lui ôter le commandement du vaisseau qu'il montait.
Il se dit encore d'un Mécanisme dont le mouvement est arrêté, qui a besoin d'être remonté. La pendule est démontée; et aussi d'un Mécanisme qui commence à se détraquer, à ne plus aller aussi bien qu'auparavant. Mon réveille-matin se démonte.
Fig. et fam., Une personne démontée, Dont l'énergie morale a disparu.
Il signifie aussi Défaire pièce par pièce ce qui formait un tout. Démonter une machine. Démonter une armoire. Par extension, Démonter une pendule, une montre, des diamants, des pierreries.
Démonter un canon, L'ôter de dessus son affût.
Par extension, il signifie aussi Détraquer, mettre hors d'usage. Démonter une batterie. En deux heures, on démonta toutes les batteries des ennemis.
Fam. et par exagération, Bâiller à se démonter la mâchoire, Faire de grands bâillements.
Il signifie encore figurément Déconcerter, mettre hors d'état d'agir, de répondre. Cette objection le démonta tout à fait. Il fut démonté dès le premier argument.
SE DÉMONTER se dit d'une Personne qui perd son sang-froid, sa présence d'esprit, qui n'est plus maîtresse d'elle-même. À cette question l'accusé se démonta.
Par analogie, Une mer démontée, Une mer bouleversée par la tempête.

Se démonter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs