Present

  

ne me hasardé-je pas ?
ne te hasardes-tu pas ?
ne se hasarde-t-elle pas ?
ne nous hasardons-nous pas ?
ne vous hasardez-vous pas ?
ne se hasardent-elles pas ?

ne me suis-je pas hasardée ?
ne t'es-tu pas hasardée ?
ne s'est-elle pas hasardée ?
ne nous sommes-nous pas hasardées ?
ne vous êtes-vous pas hasardées ?
ne se sont-elles pas hasardées ?

Imperfect

  

ne me hasardais-je pas ?
ne te hasardais-tu pas ?
ne se hasardait-elle pas ?
ne nous hasardions-nous pas ?
ne vous hasardiez-vous pas ?
ne se hasardaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas hasardée ?
ne t'étais-tu pas hasardée ?
ne s'était-elle pas hasardée ?
ne nous étions-nous pas hasardées ?
ne vous étiez-vous pas hasardées ?
ne s'étaient-elles pas hasardées ?

ne me hasardai-je pas ?
ne te hasardas-tu pas ?
ne se hasarda-t-elle pas ?
ne nous hasardâmes-nous pas ?
ne vous hasardâtes-vous pas ?
ne se hasardèrent-elles pas ?

ne me fus-je pas hasardée ?
ne te fus-tu pas hasardée ?
ne se fut-elle pas hasardée ?
ne nous fûmes-nous pas hasardées ?
ne vous fûtes-vous pas hasardées ?
ne se furent-elles pas hasardées ?

ne me hasarderai-je pas ?
ne te hasarderas-tu pas ?
ne se hasardera-t-elle pas ?
ne nous hasarderons-nous pas ?
ne vous hasarderez-vous pas ?
ne se hasarderont-elles pas ?

ne me serai-je pas hasardée ?
ne te seras-tu pas hasardée ?
ne se sera-t-elle pas hasardée ?
ne nous serons-nous pas hasardées ?
ne vous serez-vous pas hasardées ?
ne se seront-elles pas hasardées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me hasarderais-je pas ?
ne te hasarderais-tu pas ?
ne se hasarderait-elle pas ?
ne nous hasarderions-nous pas ?
ne vous hasarderiez-vous pas ?
ne se hasarderaient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas hasardée ?
ne te serais-tu pas hasardée ?
ne se serait-elle pas hasardée ?
ne nous serions-nous pas hasardées ?
ne vous seriez-vous pas hasardées ?
ne se seraient-elles pas hasardées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se hasarder

Past

 
ne pas s'être hasardée

Present

ne se hasardant pas

Past

-
ne s'étant pas hasardée

Present

en ne se hasardant pas

Past

en ne s'étant pas hasardée
 

Se hasarder french verb

Se hasarder belong to the 1st group.
Se hasarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se hasarder is conjugated with auxiliary être.
Se hasarder is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se hasarder verb is the reflexive form of verb: Hasarder.
Hasarder verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Note that Se hasarder verb begin with a « h aspiré ».
Se hasarder is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se hasarder is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

« Se hasarder » begin with a « h aspiré ». Unlike with « h muet », the first person singular « je » does not turn into « j' » with « h aspiré » .
The verb se hasarder is the reflexive form of verb hasarder. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se hasarder verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se hasarder is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se hasarder and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se hasarde-t-elle pas ? », « ne se hasarda-t-elle pas ? », « ne se hasardera-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas hasardée ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me hasardé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
HASARDER : v. tr. Risquer, exposer à la fortune, exposer au péril. Hasarder son argent au jeu. Hasarder toute sa fortune dans le commerce. Hasarder sa vie. Hasarder sa réputation, son honneur. Hasarder sa personne. Hasarder un combat. Hasarder de faire une chose. Ce général se hasarde trop. Les périls où il se hasarde. Je me hasarderai à faire cette proposition.
Il se dit aussi en parlant des Propositions, des opinions, etc., qu'on met en avant, pour voir de quelle manière elles seront reçues. Hasarder une motion. Hasarder une plaisanterie. Hasarder une humble remontrance. Propos hasardé. Expression hasardée. Inductions hasardées. Conjectures hasardées.
Hasarder une phrase, une façon de parler, une expression, Se servir d'une phrase, d'une façon de parler, d'une expression nouvelle ou dont l'usage n'est pas encore bien établi.
Fig. et fam., Hasarder le paquet, S'abandonner au hasard, s'engager dans une affaire douteuse.
Le participe passé
HASARDÉ signifie spécialement, en parlant de la Couleur des cheveux, de la barbe, Qui tire sur le roux. Blond hasardé.

Se hasarder is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs