Present

  

ne me piqué-je pas ?
ne te piques-tu pas ?
ne se pique-t-il pas ?
ne nous piquons-nous pas ?
ne vous piquez-vous pas ?
ne se piquent-ils pas ?

ne me suis-je pas piqué ?
ne t'es-tu pas piqué ?
ne s'est-il pas piqué ?
ne nous sommes-nous pas piqués ?
ne vous êtes-vous pas piqués ?
ne se sont-ils pas piqués ?

Imperfect

  

ne me piquais-je pas ?
ne te piquais-tu pas ?
ne se piquait-il pas ?
ne nous piquions-nous pas ?
ne vous piquiez-vous pas ?
ne se piquaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas piqué ?
ne t'étais-tu pas piqué ?
ne s'était-il pas piqué ?
ne nous étions-nous pas piqués ?
ne vous étiez-vous pas piqués ?
ne s'étaient-ils pas piqués ?

ne me piquai-je pas ?
ne te piquas-tu pas ?
ne se piqua-t-il pas ?
ne nous piquâmes-nous pas ?
ne vous piquâtes-vous pas ?
ne se piquèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas piqué ?
ne te fus-tu pas piqué ?
ne se fut-il pas piqué ?
ne nous fûmes-nous pas piqués ?
ne vous fûtes-vous pas piqués ?
ne se furent-ils pas piqués ?

ne me piquerai-je pas ?
ne te piqueras-tu pas ?
ne se piquera-t-il pas ?
ne nous piquerons-nous pas ?
ne vous piquerez-vous pas ?
ne se piqueront-ils pas ?

ne me serai-je pas piqué ?
ne te seras-tu pas piqué ?
ne se sera-t-il pas piqué ?
ne nous serons-nous pas piqués ?
ne vous serez-vous pas piqués ?
ne se seront-ils pas piqués ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me piquerais-je pas ?
ne te piquerais-tu pas ?
ne se piquerait-il pas ?
ne nous piquerions-nous pas ?
ne vous piqueriez-vous pas ?
ne se piqueraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas piqué ?
ne te serais-tu pas piqué ?
ne se serait-il pas piqué ?
ne nous serions-nous pas piqués ?
ne vous seriez-vous pas piqués ?
ne se seraient-ils pas piqués ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se piquer

Past

 
ne pas s'être piqué

Present

ne se piquant pas

Past

-
ne s'étant pas piqué

Present

en ne se piquant pas

Past

en ne s'étant pas piqué
 

Se piquer french verb

Se piquer belong to the 1st group.
Se piquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se piquer is conjugated with auxiliary être.
Se piquer is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se piquer verb is the reflexive form of verb: Piquer.
Piquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se piquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se piquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se piquer is the reflexive form of verb piquer. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se piquer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se piquer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se pique-t-il pas ? », « ne se piqua-t-il pas ? », « ne se piquera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas piqué ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me piqué-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PIQUER : v. tr. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de pointu. Une épingle l'a piqué. Il y a des épines qui piquent fort. Piquer quelqu'un jusqu'au sang. Je me suis piqué. Je me suis piqué le doigt.
Piquer un papier, Y faire de petits trous.
PIQUER se dit aussi des Serpents, de la vermine, des insectes qui mordent, qui entament la peau. Être piqué par un serpent. Être piqué par un moustique, par une guêpe. Les mouches piquent les chevaux.
Fig. et fam., Quelle mouche le pique, l'a piqué? se dit d'un Homme qui se fâche, qui s'est fâché sans sujet apparent.
PIQUER se dit également des Insectes qui entament le bois, les étoffes, etc. Les miles, les vers ont piqué ce manteau. Ce livre est piqué des vers.
Fig. et fam., Voilà qui n'est pas piqué des vers, Cela n'est pas mauvais, cela a du mérite.
En termes de Maréchal, Piquer un cheval, Lui faire entrer la pointe du clou jusqu'à la chair vive, en le ferrant.
En termes de Manège, Piquer un cheval et, absolument, Piquer, Donner des éperons à un cheval et le pousser au galop. Il piqua son cheval, qui partit au galop.
Piquer des deux, Faire sentir les deux éperons à un cheval afin d'accélérer sa marche.
En termes d'Équitation, Piquer un galop.
PIQUER signifie aussi Enfoncer, faire pénétrer par la pointe. Piquer des épingles sur une pelote.
Fam., Piquer une tête, Se jeter, tomber la tête la première. Il a piqué une tête dans l'eau. J'ai failli piquer une tête du haut du mur.
En termes de Marine, Piquer au vent, Aller à l'encontre du vent.
PIQUER signifie aussi Faire avec du fil ou de la soie, sur deux ou plusieurs étoffes mises l'une sur l'autre, des points qui les traversent et qui les unissent. Piquer un couvre-pied. Piquer des bonnets.
Piquer des bottines, Unir par des points l'étoffe des bottines à leur cuir.
Piquer un collet d'habit, des poignets de chemise, etc., Y faire des points et arrière-points symétriques pour les orner.
Piquer à la machine, Piquer des étoffes à l'aide d'une machine à coudre.
PIQUER s'emploie encore en des sens analogues dans plusieurs termes d'arts, de métiers, de jeux, etc.
Piquer une pierre, un moellon, une meule, etc., Les rendre rugueux, en y faisant de petits enfoncements avec le côté pointu du marteau.
Piquer de la viande, La larder avec de petits lardons. Veau piqué.
Piquer de gros lard un morceau de bœuf, Le larder avec de gros lardons.
Au jeu de Billard, Piquer la bille, La toucher presque perpendiculairement avec la queue.
En termes de Musique, Piquer une note, Détacher une note. Note piquée, Note au-dessus de laquelle est marqué un point.
PIQUER se dit aussi des Choses qui affectent le goût de telle sorte que la langue semble en être piquée. Ce vin pique la langue agréablement, désagréablement. Ce fromage pique.
Il se dit figurément des Choses qui font une impression vive et agréable. Il n'y a rien dans cet ouvrage, dans ce style qui pique et qui réveille. Il y a dans la physionomie de cette femme je ne sais quoi qui pique et qui attire.
Piquer la curiosité de quelqu'un, Inspirer un vif désir de connaître.
PIQUER signifie aussi Fâcher, irriter, froisser la susceptibilité ou la légitime fierté de quelqu'un, mettre en colère. Ce discours l'a piqué, l'a piqué au vif, jusqu'au vif. La moindre chose le pique. Il dit souvent des choses qui piquent.
Il se dit pour Faire des injections de morphine ou de quelque autre substance analogue. Il se pique à la morphine.
Fig. et fam., Se piquer le nez, S'enivrer légèrement et habituellement.
SE PIQUER se dit aussi de Certaines choses qui se gâtent en présentant d'ordinaire des trous ou des taches. Ce bois se pique, ces étoffes se piquent, Les vers s'y mettent. Ce papier imprimé se pique, Il commence à se gâter, faute d'avoir été étendu et séché. Ces confitures se piquent, Elles ont des taches de moisissure. Une gravure, un livre qui se pique, Où il se fait de petites taches d'humidité.
Ce vin, cette boisson se pique, Ce vin, cette boisson commence à s'aigrir.
SE PIQUER signifie, au figuré, Se sentir offensé, prendre en mauvaise part. C'est un homme qui se pique du moindre mot qu'on lui dit. Il parle en homme piqué.
Il signifie aussi Se glorifier de quelque chose, en faire vanité, en tirer avantage, en faire profession. Il se pique de bien écrire, de bien parler, etc. Il se pique d'être toujours bien renseigné. Il se pique de bonne éducation, de politesse raffinée.
Se piquer d'honneur, Dans une certaine circonstance, exiger de soi-même une conduite que l'on juge conforme à l'honneur.
Se piquer au jeu ou simplement Se piquer, S'opiniâtrer à jouer malgré la perte.
Fig. et fam., Se piquer au jeu, être piqué au jeu se dit d'une Personne qui veut venir à bout de quelque chose, malgré les obstacles qu'elle y trouve, ou même d'autant plus vivement qu'elle y trouve plus d'obstacles.
Le participe passé s'emploie aussi adjectivement. Poulet piqué, Poulet lardé.
PIQUÉ se dit aussi familièrement de Quelqu'un qui a le cerveau un peu dérangé. Il est un peu piqué.

Se piquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs