Present

  

je ne me sens pas
tu ne te sens pas
elle ne se sent pas
nous ne nous sentons pas
vous ne vous sentez pas
elles ne se sentent pas

je ne me suis pas sentie
tu ne t'es pas sentie
elle ne s'est pas sentie
nous ne nous sommes pas senties
vous ne vous êtes pas senties
elles ne se sont pas senties

Imperfect

  

je ne me sentais pas
tu ne te sentais pas
elle ne se sentait pas
nous ne nous sentions pas
vous ne vous sentiez pas
elles ne se sentaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas sentie
tu ne t'étais pas sentie
elle ne s'était pas sentie
nous ne nous étions pas senties
vous ne vous étiez pas senties
elles ne s'étaient pas senties

je ne me sentis pas
tu ne te sentis pas
elle ne se sentit pas
nous ne nous sentîmes pas
vous ne vous sentîtes pas
elles ne se sentirent pas

je ne me fus pas sentie
tu ne te fus pas sentie
elle ne se fut pas sentie
nous ne nous fûmes pas senties
vous ne vous fûtes pas senties
elles ne se furent pas senties

je ne me sentirai pas
tu ne te sentiras pas
elle ne se sentira pas
nous ne nous sentirons pas
vous ne vous sentirez pas
elles ne se sentiront pas

je ne me serai pas sentie
tu ne te seras pas sentie
elle ne se sera pas sentie
nous ne nous serons pas senties
vous ne vous serez pas senties
elles ne se seront pas senties

Present

  

que je ne me sente pas
que tu ne te sentes pas
qu'elle ne se sente pas
que nous ne nous sentions pas
que vous ne vous sentiez pas
qu'elles ne se sentent pas

Past

  

que je ne me sois pas sentie
que tu ne te sois pas sentie
qu'elle ne se soit pas sentie
que nous ne nous soyons pas senties
que vous ne vous soyez pas senties
qu'elles ne se soient pas senties

Imperfect

  

que je ne me sentisse pas
que tu ne te sentisses pas
qu'elle ne se sentît pas
que nous ne nous sentissions pas
que vous ne vous sentissiez pas
qu'elles ne se sentissent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas sentie
que tu ne te fusses pas sentie
qu'elle ne se fût pas sentie
que nous ne nous fussions pas senties
que vous ne vous fussiez pas senties
qu'elles ne se fussent pas senties

Present

  

je ne me sentirais pas
tu ne te sentirais pas
elle ne se sentirait pas
nous ne nous sentirions pas
vous ne vous sentiriez pas
elles ne se sentiraient pas

Past

  

je ne me serais pas sentie
tu ne te serais pas sentie
elle ne se serait pas sentie
nous ne nous serions pas senties
vous ne vous seriez pas senties
elles ne se seraient pas senties

Present

  

ne te sens pas
ne nous sentons pas
ne vous sentez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se sentir

Past

 
ne pas s'être sentie

Present

ne se sentant pas

Past

-
ne s'étant pas sentie

Present

en ne se sentant pas

Past

en ne s'étant pas sentie
 

Se sentir french verb

Se sentir belong to the 3rd group.
Se sentir is conjugated the same way that verbs that end in : -tir
Se sentir is conjugated with auxiliary être.
Se sentir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se sentir verb is the reflexive form of verb: Sentir.
Sentir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se sentir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

The verb se sentir is the reflexive form of verb sentir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se sentir verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se sentir verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se sentir.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se sentir in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se sentir in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SENTIR : v. tr. Recevoir quelque impression par le moyen des sens; éprouver en soi quelque chose d'agréable ou de pénible. Sentir le chaud, le froid. L'approche de l'hiver commence à se faire sentir. Sentir une chaleur douce. Sentez-vous dans cette sauce le goût de champignon? Je sentais battre mon cœur. Sentir la faim, la soif. Sentir une grande douleur de tête. Sentir une pesanteur dans le bras. Sentir des inquiétudes dans les jambes. Absolument, La faculté de sentir.
Il se dit spécialement des Sensations l'odorat. Sentir une odeur. J'ai senti une odeur de brûlé. Ce parfum est agréable à sentir. Il est enrhumé, il ne sent rien.
SENTIR se dit également en parlant des Différentes impressions que l'âme éprouve. Il a senti une grande joie de la nouvelle qu'il reçue. Il a senti un extrême chagrin du passe-droit qu'on lui a fait. Il sentait du plaisir à se sacrifier pour elle. Je sens pour lui une aversion insurmontable. Je sens le besoin d'être utile aux autres. Il n'a jamais senti aucun remords.
Il signifie encore Être ému, touché, affecté de quelque chose d'extérieur. Il ne sent point les affronts. Il ne sent pas la perte qu'il a faite. Je sens toute l'horreur de votre situation.
Sentir la poésie, la musique, etc., En être ému, touché.
Sentir quelque chose pour quelqu'un, L'aimer, être disposé à l'aimer. Je ne sens rien pour elle. Ce que je sens pour lui ne saurait s'exprimer.
SENTIR signifie aussi Discerner, connaître directement, par intuition. Je sens bien qu'on me trompe. Je ne me sentais pas la force de lui en dire davantage. Il sent tous ses torts. Je sens la difficulté de cette entreprise. Je sens tout le prix de ce que vous faites pour moi. Je me sens assez de courage pour l'attaquer. Je sentis renaître ma colère. Il sentira, je lui ferai sentir ma colère, les effets de ma colère, de mon ressentiment, etc.
Je le sentis venir de loin, Je connus, je pénétrai où il en voulait venir.
Sentir de loin, Découvrir, prévoir les choses de loin.
SENTIR signifie aussi Flairer. Sentir un rose. Sentir une tubéreuse.
Fig. et fam., Je ne puis pas sentir cet homme. là, J'ai pour lui beaucoup de répugnance, d'aversion.
SENTIR signifie aussi Exhaler, répandre une certaine odeur. Cela sent le brûlé. Cela sent la fleur d'oranger. Sentir le renfermé.
Fig. et fam., Cet ouvrage sent l'huile, Il paraît avoir coûté beaucoup de veilles, beaucoup de travail à son auteur.
Fig. et fam., Cet homme sent le fagot, Il est soupçonné d'hérésie, d'impiété. On dit dans un sens analogue : Cet écrit, ces vers sentent le fagot.
Fig. et fam., Cela sent le sapin se dit d'un Symptôme qui semble présager la mort. Il a une mauvaise toux, cela sent le sapin.
Prov. et fig., La caque sent toujours le hareng se dit en parlant de Ceux qui, par quelque action ou par quelque parole, font voir qu'il reste en eux quelque chose de la bassesse de leur origine, de la vulgarité du milieu où ils se sont formés. Ce parvenu joue l'homme de qualité, mais la caque sent toujours le hareng.
SENTIR s'emploie dans cette acception avec les mots Bon, mauvais, fort, etc. Cela sent bon. Cette chose sent mauvais. Ce poisson sent fort.
Fig. et fam., Cela ne sent pas bon se dit d'une Affaire qui prend une mauvaise tournure, qui peut avoir des suites fâcheuses.
SENTIR s'emploie absolument et signifie Sentir mauvais. Cette viande commence à sentir.
SENTIR se dit, dans un sens analogue, du Goût, de la saveur d'un aliment ou d'une boisson. Cette soupe ne sent rien. Cette eau sent la terre. Cette carpe sent la vase. Ce vin sent la framboise, sent le fût, sent le terroir. Ce cidre sent le moisi.
Fig., Cet homme sent le terroir, Il a le caractère qu'on attribue aux gens du pays d'où il est. Sentir le terroir se dit de même des Ouvrages de l'esprit, quand ils ont le caractère qu'on attribue au pays d'où l'auteur est, où il a vécu.
SENTIR signifie, au figuré, Avoir le caractère, les manières, l'air, l'apparence de. Il sent le coquin d'une lieue. Cela sent son pédant. Cette proposition sent l'hérésie. Tout dans cette maison sent la richesse et le luxe. Tout sent ici la joie et le bonheur.
SE SENTIR signifie, au sens physique et au sens moral, Connaître, sentir en quel état, en quelle disposition on est. Je me sens bien, je ne suis pas si malade qu'on croit. Il se sent plus mal aujourd'hui. Il ne se sentait pas à son aise. Je me sens faible. Il ne se sentit pas mourir. Il est si engourdi qu'il ne se sent pas.
Il ne se sent pas de froid. Je me sens tout autre depuis que j'ai pris ce parti.
Il ne se sent pas de joie, il ne se sent pas d'aise, Il est si pénétré de sa joie qu'elle lui ôte tout autre sentiment.
Se sentir de quelque chose, Sentir, éprouver quelque chose. Se sentir de quelque mal, de quelque bien, En avoir quelque reste. Il a eu une fièvre dont il se sent encore. Ce pays se sent encore de la guerre. Il vieillit. On dit aujourd'hui Se ressentir.
Le participe passé
SENTI s'emploie comme adjectif. Cela est senti, cela est bien senti se dit, en termes de Littérature et de Beaux-Arts, de Ce qui est rendu, exprimé avec vérité, avec sincérité. Un discours bien senti.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs