Present

  

ne suis-je pas senti ?
n'es-tu pas senti ?
n'est-il pas senti ?
ne sommes-nous pas sentis ?
n'êtes-vous pas sentis ?
ne sont-ils pas sentis ?

n'ai-je pas été senti ?
n'as-tu pas été senti ?
n'a-t-il pas été senti ?
n'avons-nous pas été sentis ?
n'avez-vous pas été sentis ?
n'ont-ils pas été sentis ?

Imperfect

  

n'étais-je pas senti ?
n'étais-tu pas senti ?
n'était-il pas senti ?
n'étions-nous pas sentis ?
n'étiez-vous pas sentis ?
n'étaient-ils pas sentis ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été senti ?
n'avais-tu pas été senti ?
n'avait-il pas été senti ?
n'avions-nous pas été sentis ?
n'aviez-vous pas été sentis ?
n'avaient-ils pas été sentis ?

ne fus-je pas senti ?
ne fus-tu pas senti ?
ne fut-il pas senti ?
ne fûmes-nous pas sentis ?
ne fûtes-vous pas sentis ?
ne furent-ils pas sentis ?

n'eus-je pas été senti ?
n'eus-tu pas été senti ?
n'eut-il pas été senti ?
n'eûmes-nous pas été sentis ?
n'eûtes-vous pas été sentis ?
n'eurent-ils pas été sentis ?

ne serai-je pas senti ?
ne seras-tu pas senti ?
ne sera-t-il pas senti ?
ne serons-nous pas sentis ?
ne serez-vous pas sentis ?
ne seront-ils pas sentis ?

n'aurai-je pas été senti ?
n'auras-tu pas été senti ?
n'aura-t-il pas été senti ?
n'aurons-nous pas été sentis ?
n'aurez-vous pas été sentis ?
n'auront-ils pas été sentis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas senti ?
ne serais-tu pas senti ?
ne serait-il pas senti ?
ne serions-nous pas sentis ?
ne seriez-vous pas sentis ?
ne seraient-ils pas sentis ?

Past

  

n'aurais-je pas été senti ?
n'aurais-tu pas été senti ?
n'aurait-il pas été senti ?
n'aurions-nous pas été sentis ?
n'auriez-vous pas été sentis ?
n'auraient-ils pas été sentis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être senti

Past

 
ne pas avoir été senti

Present

n'étant pas senti

Past

senti
n'ayant pas été senti

Present

en n'étant pas senti

Past

en n'ayant pas été senti
 

Sentir french verb

Sentir belong to the 3rd group.
Sentir is conjugated the same way that verbs that end in : -tir
Sentir is conjugated with auxiliary avoir.
Sentir verb is direct transitive, intransitive.
French verb sentir can be conjugated in the reflexive form: Se sentir
Sentir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Sentir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Sentir is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Sentir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb sentir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas senti ? », « n'a-t-il pas été senti ? », « n'aura-t-il pas été senti ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SENTIR : v. tr. Recevoir quelque impression par le moyen des sens; éprouver en soi quelque chose d'agréable ou de pénible. Sentir le chaud, le froid. L'approche de l'hiver commence à se faire sentir. Sentir une chaleur douce. Sentez-vous dans cette sauce le goût de champignon? Je sentais battre mon cœur. Sentir la faim, la soif. Sentir une grande douleur de tête. Sentir une pesanteur dans le bras. Sentir des inquiétudes dans les jambes. Absolument, La faculté de sentir.
Il se dit spécialement des Sensations l'odorat. Sentir une odeur. J'ai senti une odeur de brûlé. Ce parfum est agréable à sentir. Il est enrhumé, il ne sent rien.
SENTIR se dit également en parlant des Différentes impressions que l'âme éprouve. Il a senti une grande joie de la nouvelle qu'il reçue. Il a senti un extrême chagrin du passe-droit qu'on lui a fait. Il sentait du plaisir à se sacrifier pour elle. Je sens pour lui une aversion insurmontable. Je sens le besoin d'être utile aux autres. Il n'a jamais senti aucun remords.
Il signifie encore Être ému, touché, affecté de quelque chose d'extérieur. Il ne sent point les affronts. Il ne sent pas la perte qu'il a faite. Je sens toute l'horreur de votre situation.
Sentir la poésie, la musique, etc., En être ému, touché.
Sentir quelque chose pour quelqu'un, L'aimer, être disposé à l'aimer. Je ne sens rien pour elle. Ce que je sens pour lui ne saurait s'exprimer.
SENTIR signifie aussi Discerner, connaître directement, par intuition. Je sens bien qu'on me trompe. Je ne me sentais pas la force de lui en dire davantage. Il sent tous ses torts. Je sens la difficulté de cette entreprise. Je sens tout le prix de ce que vous faites pour moi. Je me sens assez de courage pour l'attaquer. Je sentis renaître ma colère. Il sentira, je lui ferai sentir ma colère, les effets de ma colère, de mon ressentiment, etc.
Je le sentis venir de loin, Je connus, je pénétrai où il en voulait venir.
Sentir de loin, Découvrir, prévoir les choses de loin.
SENTIR signifie aussi Flairer. Sentir un rose. Sentir une tubéreuse.
Fig. et fam., Je ne puis pas sentir cet homme. là, J'ai pour lui beaucoup de répugnance, d'aversion.
SENTIR signifie aussi Exhaler, répandre une certaine odeur. Cela sent le brûlé. Cela sent la fleur d'oranger. Sentir le renfermé.
Fig. et fam., Cet ouvrage sent l'huile, Il paraît avoir coûté beaucoup de veilles, beaucoup de travail à son auteur.
Fig. et fam., Cet homme sent le fagot, Il est soupçonné d'hérésie, d'impiété. On dit dans un sens analogue : Cet écrit, ces vers sentent le fagot.
Fig. et fam., Cela sent le sapin se dit d'un Symptôme qui semble présager la mort. Il a une mauvaise toux, cela sent le sapin.
Prov. et fig., La caque sent toujours le hareng se dit en parlant de Ceux qui, par quelque action ou par quelque parole, font voir qu'il reste en eux quelque chose de la bassesse de leur origine, de la vulgarité du milieu où ils se sont formés. Ce parvenu joue l'homme de qualité, mais la caque sent toujours le hareng.
SENTIR s'emploie dans cette acception avec les mots Bon, mauvais, fort, etc. Cela sent bon. Cette chose sent mauvais. Ce poisson sent fort.
Fig. et fam., Cela ne sent pas bon se dit d'une Affaire qui prend une mauvaise tournure, qui peut avoir des suites fâcheuses.
SENTIR s'emploie absolument et signifie Sentir mauvais. Cette viande commence à sentir.
SENTIR se dit, dans un sens analogue, du Goût, de la saveur d'un aliment ou d'une boisson. Cette soupe ne sent rien. Cette eau sent la terre. Cette carpe sent la vase. Ce vin sent la framboise, sent le fût, sent le terroir. Ce cidre sent le moisi.
Fig., Cet homme sent le terroir, Il a le caractère qu'on attribue aux gens du pays d'où il est. Sentir le terroir se dit de même des Ouvrages de l'esprit, quand ils ont le caractère qu'on attribue au pays d'où l'auteur est, où il a vécu.
SENTIR signifie, au figuré, Avoir le caractère, les manières, l'air, l'apparence de. Il sent le coquin d'une lieue. Cela sent son pédant. Cette proposition sent l'hérésie. Tout dans cette maison sent la richesse et le luxe. Tout sent ici la joie et le bonheur.
SE SENTIR signifie, au sens physique et au sens moral, Connaître, sentir en quel état, en quelle disposition on est. Je me sens bien, je ne suis pas si malade qu'on croit. Il se sent plus mal aujourd'hui. Il ne se sentait pas à son aise. Je me sens faible. Il ne se sentit pas mourir. Il est si engourdi qu'il ne se sent pas.
Il ne se sent pas de froid. Je me sens tout autre depuis que j'ai pris ce parti.
Il ne se sent pas de joie, il ne se sent pas d'aise, Il est si pénétré de sa joie qu'elle lui ôte tout autre sentiment.
Se sentir de quelque chose, Sentir, éprouver quelque chose. Se sentir de quelque mal, de quelque bien, En avoir quelque reste. Il a eu une fièvre dont il se sent encore. Ce pays se sent encore de la guerre. Il vieillit. On dit aujourd'hui Se ressentir.
Le participe passé
SENTI s'emploie comme adjectif. Cela est senti, cela est bien senti se dit, en termes de Littérature et de Beaux-Arts, de Ce qui est rendu, exprimé avec vérité, avec sincérité. Un discours bien senti.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs