Present

  

je ne suis pas sifflée
tu n'es pas sifflée
elle n'est pas sifflée
nous ne sommes pas sifflées
vous n'êtes pas sifflées
elles ne sont pas sifflées

je n'ai pas été sifflée
tu n'as pas été sifflée
elle n'a pas été sifflée
nous n'avons pas été sifflées
vous n'avez pas été sifflées
elles n'ont pas été sifflées

Imperfect

  

je n'étais pas sifflée
tu n'étais pas sifflée
elle n'était pas sifflée
nous n'étions pas sifflées
vous n'étiez pas sifflées
elles n'étaient pas sifflées

Pluperfect

  

je n'avais pas été sifflée
tu n'avais pas été sifflée
elle n'avait pas été sifflée
nous n'avions pas été sifflées
vous n'aviez pas été sifflées
elles n'avaient pas été sifflées

je ne fus pas sifflée
tu ne fus pas sifflée
elle ne fut pas sifflée
nous ne fûmes pas sifflées
vous ne fûtes pas sifflées
elles ne furent pas sifflées

je n'eus pas été sifflée
tu n'eus pas été sifflée
elle n'eut pas été sifflée
nous n'eûmes pas été sifflées
vous n'eûtes pas été sifflées
elles n'eurent pas été sifflées

je ne serai pas sifflée
tu ne seras pas sifflée
elle ne sera pas sifflée
nous ne serons pas sifflées
vous ne serez pas sifflées
elles ne seront pas sifflées

je n'aurai pas été sifflée
tu n'auras pas été sifflée
elle n'aura pas été sifflée
nous n'aurons pas été sifflées
vous n'aurez pas été sifflées
elles n'auront pas été sifflées

Present

  

que je ne sois pas sifflée
que tu ne sois pas sifflée
qu'elle ne soit pas sifflée
que nous ne soyons pas sifflées
que vous ne soyez pas sifflées
qu'elles ne soient pas sifflées

Past

  

que je n'ais pas été sifflée
que tu n'ais pas été sifflée
qu'elle n'ait pas été sifflée
que nous n'ayons pas été sifflées
que vous n'ayez pas été sifflées
qu'elles n'aient pas été sifflées

Imperfect

  

que je ne fusse pas sifflée
que tu ne fusses pas sifflée
qu'elle ne fût pas sifflée
que nous ne fussions pas sifflées
que vous ne fussiez pas sifflées
qu'elles ne fussent pas sifflées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été sifflée
que tu n'eusses pas été sifflée
qu'elle n'eût pas été sifflée
que nous n'eussions pas été sifflées
que vous n'eussiez pas été sifflées
qu'elles n'eussent pas été sifflées

Present

  

je ne serais pas sifflée
tu ne serais pas sifflée
elle ne serait pas sifflée
nous ne serions pas sifflées
vous ne seriez pas sifflées
elles ne seraient pas sifflées

Past

  

je n'aurais pas été sifflée
tu n'aurais pas été sifflée
elle n'aurait pas été sifflée
nous n'aurions pas été sifflées
vous n'auriez pas été sifflées
elles n'auraient pas été sifflées

Present

  

ne sois pas sifflée
ne soyons pas sifflées
ne soyez pas sifflées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être sifflée

Past

 
ne pas avoir été sifflée

Present

n'étant pas sifflée

Past

sifflée
n'ayant pas été sifflée

Present

en n'étant pas sifflée

Past

en n'ayant pas été sifflée
 

Siffler french verb

Siffler belong to the 1st group. Siffler is a common french verb.
Siffler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Siffler is conjugated with auxiliary avoir.
Siffler verb is direct transitive, intransitive.
Siffler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Siffler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Siffler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Siffler is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Siffler verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Siffler verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb siffler.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SIFFLER : v. intr. Émettre un son aigu, soit avec les lèvres, soit en soufflant dans un sifflet, dans une clef forée, etc. Siffler pour appeler quelqu'un. Cet élève a été puni pour avoir sifflé en classe.
Fig. et fam., Il n'a qu'à siffler, Il n'a qu'à faire connaître sa volonté pour être obéi.
Il siffle en parlant, Sa prononciation est accompagnée d'un certain sifflement.
SIFFLER se dit aussi du Chant de certains oiseaux. Le merle siffle.
Il se dit encore du Son aigu que font entendre quelques animaux, comme les serpents, les cygnes, les oies, etc., quand ils sont en colère.
Il se dit également du Bruit aigu que fait le vent, ou une flèche, une balle de fusil, une pierre lancée avec force, etc. Écoutez le vent siffler. Le vent siffle dans la serrure. Il entendait les balles qui lui sifflaient aux oreilles. Le trait partit en sifflant.
Il signifie aussi Faire entendre un sifflement en respirant. On l'entend siffler quand il dort. Sa poitrine siffle.
SIFFLER s'emploie aussi comme verbe transitif et signifie Exécuter un air en sifflant. Il siffle toutes sortes d'airs. Ce merle, ce serin siffle tous les airs qu'on lui apprend.
Il signifie encore Appeler en sifflant. Siffler son chien.
Il signifie également Accueillir avec des sifflements, à coups de sifflet, pour marquer sa désapprobation. On a sifflé sa pièce. Cette comédie a été sifflée. Cet acteur a été sifflé.
Il s'emploie aussi figurément et signifie Désapprouver, accueillir avec dérision, avec mépris. Si vous faites cette proposition, on vous sifflera.
Il signifie encore, populairement, Boire d'un trait. Siffler un grand verre de vin.

Siffler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs