Present

  

ne suis-je pas sous-employée ?
n'es-tu pas sous-employée ?
n'est-elle pas sous-employée ?
ne sommes-nous pas sous-employées ?
n'êtes-vous pas sous-employées ?
ne sont-elles pas sous-employées ?

n'ai-je pas été sous-employée ?
n'as-tu pas été sous-employée ?
n'a-t-elle pas été sous-employée ?
n'avons-nous pas été sous-employées ?
n'avez-vous pas été sous-employées ?
n'ont-elles pas été sous-employées ?

Imperfect

  

n'étais-je pas sous-employée ?
n'étais-tu pas sous-employée ?
n'était-elle pas sous-employée ?
n'étions-nous pas sous-employées ?
n'étiez-vous pas sous-employées ?
n'étaient-elles pas sous-employées ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été sous-employée ?
n'avais-tu pas été sous-employée ?
n'avait-elle pas été sous-employée ?
n'avions-nous pas été sous-employées ?
n'aviez-vous pas été sous-employées ?
n'avaient-elles pas été sous-employées ?

ne fus-je pas sous-employée ?
ne fus-tu pas sous-employée ?
ne fut-elle pas sous-employée ?
ne fûmes-nous pas sous-employées ?
ne fûtes-vous pas sous-employées ?
ne furent-elles pas sous-employées ?

n'eus-je pas été sous-employée ?
n'eus-tu pas été sous-employée ?
n'eut-elle pas été sous-employée ?
n'eûmes-nous pas été sous-employées ?
n'eûtes-vous pas été sous-employées ?
n'eurent-elles pas été sous-employées ?

ne serai-je pas sous-employée ?
ne seras-tu pas sous-employée ?
ne sera-t-elle pas sous-employée ?
ne serons-nous pas sous-employées ?
ne serez-vous pas sous-employées ?
ne seront-elles pas sous-employées ?

n'aurai-je pas été sous-employée ?
n'auras-tu pas été sous-employée ?
n'aura-t-elle pas été sous-employée ?
n'aurons-nous pas été sous-employées ?
n'aurez-vous pas été sous-employées ?
n'auront-elles pas été sous-employées ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas sous-employée ?
ne serais-tu pas sous-employée ?
ne serait-elle pas sous-employée ?
ne serions-nous pas sous-employées ?
ne seriez-vous pas sous-employées ?
ne seraient-elles pas sous-employées ?

Past

  

n'aurais-je pas été sous-employée ?
n'aurais-tu pas été sous-employée ?
n'aurait-elle pas été sous-employée ?
n'aurions-nous pas été sous-employées ?
n'auriez-vous pas été sous-employées ?
n'auraient-elles pas été sous-employées ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être sous-employée

Past

 
ne pas avoir été sous-employée

Present

n'étant pas sous-employée

Past

sous-employée
n'ayant pas été sous-employée

Present

en n'étant pas sous-employée

Past

en n'ayant pas été sous-employée
 

Sous-employer french verb

Sous-employer belong to the 1st group.
Sous-employer is conjugated the same way that verbs that end in : -yer
Sous-employer is conjugated with auxiliary avoir.
Sous-employer verb is direct transitive.
Sous-employer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Sous-employer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Sous-employer is conjugated the same way that verbs that end in : -yer. Verbs ending in -yer may transform the stem letter « y » in « i » before a silent endings.
It is the case for verbs ending in -oyer and -uyer (other than envoyer and renvoyer). They replace the « y » with an « i » before an unpronounced « e », turning the preceding syllable in a diphthong. The prototypical verbs are broyer, noyer, ennuyer.

Sous-employer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Sous-employer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Sous-employer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb sous-employer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-elle pas sous-employée ? », « n'a-t-elle pas été sous-employée ? », « n'aura-t-elle pas été sous-employée ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs