Present

  

ne suis-je pas amor ?
n'es-tu pas amor ?
n'est-il pas amor ?
ne sommes-nous pas amorcés ?
n'êtes-vous pas amorcés ?
ne sont-ils pas amorcés ?

n'ai-je pas été amor ?
n'as-tu pas été amor ?
n'a-t-il pas été amor ?
n'avons-nous pas été amorcés ?
n'avez-vous pas été amorcés ?
n'ont-ils pas été amorcés ?

Imperfect

  

n'étais-je pas amor ?
n'étais-tu pas amor ?
n'était-il pas amor ?
n'étions-nous pas amorcés ?
n'étiez-vous pas amorcés ?
n'étaient-ils pas amorcés ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas été amor ?
n'avais-tu pas été amor ?
n'avait-il pas été amor ?
n'avions-nous pas été amorcés ?
n'aviez-vous pas été amorcés ?
n'avaient-ils pas été amorcés ?

ne fus-je pas amor ?
ne fus-tu pas amor ?
ne fut-il pas amor ?
ne fûmes-nous pas amorcés ?
ne fûtes-vous pas amorcés ?
ne furent-ils pas amorcés ?

n'eus-je pas été amor ?
n'eus-tu pas été amor ?
n'eut-il pas été amor ?
n'eûmes-nous pas été amorcés ?
n'eûtes-vous pas été amorcés ?
n'eurent-ils pas été amorcés ?

ne serai-je pas amor ?
ne seras-tu pas amor ?
ne sera-t-il pas amor ?
ne serons-nous pas amorcés ?
ne serez-vous pas amorcés ?
ne seront-ils pas amorcés ?

n'aurai-je pas été amor ?
n'auras-tu pas été amor ?
n'aura-t-il pas été amor ?
n'aurons-nous pas été amorcés ?
n'aurez-vous pas été amorcés ?
n'auront-ils pas été amorcés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne serais-je pas amor ?
ne serais-tu pas amor ?
ne serait-il pas amor ?
ne serions-nous pas amorcés ?
ne seriez-vous pas amorcés ?
ne seraient-ils pas amorcés ?

Past

  

n'aurais-je pas été amor ?
n'aurais-tu pas été amor ?
n'aurait-il pas été amor ?
n'aurions-nous pas été amorcés ?
n'auriez-vous pas été amorcés ?
n'auraient-ils pas été amorcés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être amor

Past

 
ne pas avoir été amor

Present

n'étant pas amor

Past

amor
n'ayant pas été amor

Present

en n'étant pas amor

Past

en n'ayant pas été amor
 

Amorcer french verb

Amorcer belong to the 1st group. Amorcer is a common french verb.
Amorcer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer
Amorcer is conjugated with auxiliary avoir.
Amorcer verb is direct transitive, intransitive.
French verb amorcer can be conjugated in the reflexive form: S'amorcer
Amorcer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Amorcer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Amorcer is conjugated the same way that verbs that end in : -cer. For sound purpose, verbs ending in -cer turn the stem letter « c » in « ç » with endings in « -a » or « -o ». Example: « nous lançons », « lançant ».

Amorcer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Amorcer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb amorcer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne sera-t-il pas amorcé ? », « n'a-t-il pas été amorcé ? », « n'aura-t-il pas été amorcé ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AMORCER : v. tr. Garnir d'une amorce. Amorcer un hameçon, un pistolet, un fusil, etc. Absolument, Je n'ai pas eu le temps d'amorcer.
Il signifie aussi Attirer avec de l'amorce. Amorcer des poissons, des oiseaux.
Fig., Se laisser amorcer au gain. Être amorcé par le gain. C'est une femme adroite et dangereuse, qui sait les moyens d'amorcer les gens. Se laisser amorcer par une apparence de gloire.
En termes d'Arts,
AMORCER s'emploie dans un très grand nombre de cas pour désigner Tout travail qui sert à préparer, à commencer une opération. Amorcer une pompe, Y verser un peu d'eau. Amorcer un siphon, Y faire le vide.
De là, figurément, Amorcer une manœuvre, une discussion, une réforme, Les préparer, les mettre en voie de réalisation, d'exécution.
En termes de Ponts et Chaussées, Amorcer une rue, une route, La commencer à l'une de ses extrémités.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs