Present

  

ne brandonné-je pas ?
ne brandonnes-tu pas ?
ne brandonne-t-elle pas ?
ne brandonnons-nous pas ?
ne brandonnez-vous pas ?
ne brandonnent-elles pas ?

n'ai-je pas brandonné ?
n'as-tu pas brandonné ?
n'a-t-elle pas brandonné ?
n'avons-nous pas brandonné ?
n'avez-vous pas brandonné ?
n'ont-elles pas brandonné ?

Imperfect

  

ne brandonnais-je pas ?
ne brandonnais-tu pas ?
ne brandonnait-elle pas ?
ne brandonnions-nous pas ?
ne brandonniez-vous pas ?
ne brandonnaient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas brandonné ?
n'avais-tu pas brandonné ?
n'avait-elle pas brandonné ?
n'avions-nous pas brandonné ?
n'aviez-vous pas brandonné ?
n'avaient-elles pas brandonné ?

ne brandonnai-je pas ?
ne brandonnas-tu pas ?
ne brandonna-t-elle pas ?
ne brandonnâmes-nous pas ?
ne brandonnâtes-vous pas ?
ne brandonnèrent-elles pas ?

n'eus-je pas brandonné ?
n'eus-tu pas brandonné ?
n'eut-elle pas brandonné ?
n'eûmes-nous pas brandonné ?
n'eûtes-vous pas brandonné ?
n'eurent-elles pas brandonné ?

ne brandonnerai-je pas ?
ne brandonneras-tu pas ?
ne brandonnera-t-elle pas ?
ne brandonnerons-nous pas ?
ne brandonnerez-vous pas ?
ne brandonneront-elles pas ?

n'aurai-je pas brandonné ?
n'auras-tu pas brandonné ?
n'aura-t-elle pas brandonné ?
n'aurons-nous pas brandonné ?
n'aurez-vous pas brandonné ?
n'auront-elles pas brandonné ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne brandonnerais-je pas ?
ne brandonnerais-tu pas ?
ne brandonnerait-elle pas ?
ne brandonnerions-nous pas ?
ne brandonneriez-vous pas ?
ne brandonneraient-elles pas ?

Past

  

n'aurais-je pas brandonné ?
n'aurais-tu pas brandonné ?
n'aurait-elle pas brandonné ?
n'aurions-nous pas brandonné ?
n'auriez-vous pas brandonné ?
n'auraient-elles pas brandonné ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas brandonner

Past

 
ne pas avoir brandonné

Present

ne brandonnant pas

Past

brandonné
n'ayant pas brandonné

Present

en ne brandonnant pas

Past

en n'ayant pas brandonné
 

Brandonner french verb

Brandonner belong to the 1st group.
Brandonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Brandonner is conjugated with auxiliary avoir.
Brandonner verb is direct transitive.
Brandonner verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Brandonner is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Brandonner is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Brandonner is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb brandonner and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne brandonne-t-elle pas ? », « ne brandonna-t-elle pas ? », « ne brandonnera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas brandonné ? », « n'aura-t-elle pas brandonné ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne brandonné-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
BRANDONNER : v. tr. Mettre des brandons aux extrémités d'un champ où l'on a fait une saisie de fruits. Brandonner un champ, une terre.

Brandonner is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs