Present

  

je suis marquée
tu es marquée
elle est marquée
nous sommes marquées
vous êtes marquées
elles sont marquées

j'ai été marquée
tu as été marquée
elle a été marquée
nous avons été marquées
vous avez été marquées
elles ont été marquées

Imperfect

  

j'étais marquée
tu étais marquée
elle était marquée
nous étions marquées
vous étiez marquées
elles étaient marquées

Pluperfect

  

j'avais été marquée
tu avais été marquée
elle avait été marquée
nous avions été marquées
vous aviez été marquées
elles avaient été marquées

je fus marquée
tu fus marquée
elle fut marquée
nous fûmes marquées
vous fûtes marquées
elles furent marquées

j'eus été marquée
tu eus été marquée
elle eut été marquée
nous eûmes été marquées
vous eûtes été marquées
elles eurent été marquées

je serai marquée
tu seras marquée
elle sera marquée
nous serons marquées
vous serez marquées
elles seront marquées

j'aurai été marquée
tu auras été marquée
elle aura été marquée
nous aurons été marquées
vous aurez été marquées
elles auront été marquées

Present

  

que je sois marquée
que tu sois marquée
qu'elle soit marquée
que nous soyons marquées
que vous soyez marquées
qu'elles soient marquées

Past

  

que j'ais été marquée
que tu ais été marquée
qu'elle ait été marquée
que nous ayons été marquées
que vous ayez été marquées
qu'elles aient été marquées

Imperfect

  

que je fusse marquée
que tu fusses marquée
qu'elle fût marquée
que nous fussions marquées
que vous fussiez marquées
qu'elles fussent marquées

Pluperfect

  

que j'eusse été marquée
que tu eusses été marquée
qu'elle eût été marquée
que nous eussions été marquées
que vous eussiez été marquées
qu'elles eussent été marquées

Present

  

je serais marquée
tu serais marquée
elle serait marquée
nous serions marquées
vous seriez marquées
elles seraient marquées

Past

  

j'aurais été marquée
tu aurais été marquée
elle aurait été marquée
nous aurions été marquées
vous auriez été marquées
elles auraient été marquées

Present

  

sois marquée
soyons marquées
soyez marquées

Past

  

-
-
-

Present

 
être marquée

Past

 
avoir été marquée

Present

étant marquée

Past

marquée
ayant été marquée

Present

en étant marquée

Past

en ayant été marquée
 

Marquer french verb

Marquer belong to the 1st group. Marquer is a common french verb.
Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Marquer is conjugated with auxiliary avoir.
Marquer verb is direct transitive, intransitive.
French verb marquer can be conjugated in the reflexive form: Se marquer
Marquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Marquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Marquer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Marquer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MARQUER : v. tr. Distinguer une chose d'une autre au moyen d'une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.
Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l'épaule de l'homme qui est condamné à cette peine.
Il signifie aussi Faire une marque, une impression sur quelque partie du corps, par contusion, blessure, brûlure, etc. Il a reçu un coup de pierre qui lui a marqué le front, qui l'a marqué au front.
Être marqué de petite vérole, Avoir sur le corps et principalement au visage des marques de petite vérole.
Il signifie encore, d'une façon générale, Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces. Le torrent a marqué son passage par un grand dégât. Fig., Le commencement de son règne fut marqué par des proscriptions. De grands malheurs ont marqué la fin de sa vie. Il a marqué sa place parmi les grands écrivains. Dieu avait marqué le jour de leur chute. Sa taille, sa bonne mine marquent bien ce qu'il est.
Il signifie aussi Mettre une marque pour se souvenir ou faire souvenir. Marquer dans un livre l'endroit où l'on a cessé de lire. Je lui ai marqué ce passage au crayon. Marquer les points qu'on gagne à divers jeux.
Marquer quelqu'un au piquet, au trictrac, etc., Avoir sur lui l'avantage d'un nombre quelconque de points, d'après le calcul des points obtenus de part et d'autre dans les deux coups qui font le pari. Je vous marque de dix points. On dit aussi absolument Marquer. Il a presque toujours marqué dans cette partie.
Il signifie encore Mander, indiquer, faire connaître, soit oralement, soit par écrit. Marquer à quelqu'un ce qu'il doit faire. Je lui ai marqué expressément qu'il eût à faire telle chose. Ce que vous m'avez marqué dans votre lettre, par votre lettre, m'a fait grand plaisir. En ce sens il vieillit.
On dit encore, dans le même sens : Marquer à quelqu'un sa reconnaissance, son amitié, sa tendresse, son estime, son affection, son respect, son attention, sa bonne volonté. Marquer du respect, de l'estime, de l'amitié pour quelqu'un. Je lui ai marqué mon mécontentement, mon indignation.
Fig., Ouvrage marqué au bon coin, Ouvrage bien fait.
Avoir les traits marqués, Avoir les traits du visage prononcés.
MARQUER s'emploie intransitivement dans les acceptions suivantes. Ainsi on dit : Ce cadran solaire marque encore, ne marque plus, Le soleil y donne encore, n'y donne plus.
Fam., Cela marquerait trop, Cela serait trop remarqué; et, dans un autre sens, Cela décèlerait trop l'intention qu'il faut cacher.
Cet homme ne marque point, Il ne se fait pas remarquer. On ne trouve rien qui marque dans cet ouvrage, Rien n'y attire particulièrement l'attention.
Marquer mal, Avoir un aspect qui fait mauvaise impression. On dit aussi, mais plus rarement, Marquer bien.
Le participe passé
MARQUÉ, ÉE, s'emploie adjectivement pour signifier Qui frappe la vue, l'attention, qui se fait remarquer. Avoir pour quelqu'un des attentions marquées. Avoir un goût marqué pour une personne, pour la poésie, pour la musique, pour la raillerie. Il y a là une intention marquée de vous froisser.

Marquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs