Present

  

suis-je marqué ?
es-tu marqué ?
est-il marqué ?
sommes-nous marqués ?
êtes-vous marqués ?
sont-ils marqués ?

ai-je été marqué ?
as-tu été marqué ?
a-t-il été marqué ?
avons-nous été marqués ?
avez-vous été marqués ?
ont-ils été marqués ?

Imperfect

  

étais-je marqué ?
étais-tu marqué ?
était-il marqué ?
étions-nous marqués ?
étiez-vous marqués ?
étaient-ils marqués ?

Pluperfect

  

avais-je été marqué ?
avais-tu été marqué ?
avait-il été marqué ?
avions-nous été marqués ?
aviez-vous été marqués ?
avaient-ils été marqués ?

fus-je marqué ?
fus-tu marqué ?
fut-il marqué ?
fûmes-nous marqués ?
fûtes-vous marqués ?
furent-ils marqués ?

eus-je été marqué ?
eus-tu été marqué ?
eut-il été marqué ?
eûmes-nous été marqués ?
eûtes-vous été marqués ?
eurent-ils été marqués ?

serai-je marqué ?
seras-tu marqué ?
sera-t-il marqué ?
serons-nous marqués ?
serez-vous marqués ?
seront-ils marqués ?

aurai-je été marqué ?
auras-tu été marqué ?
aura-t-il été marqué ?
aurons-nous été marqués ?
aurez-vous été marqués ?
auront-ils été marqués ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

serais-je marqué ?
serais-tu marqué ?
serait-il marqué ?
serions-nous marqués ?
seriez-vous marqués ?
seraient-ils marqués ?

Past

  

aurais-je été marqué ?
aurais-tu été marqué ?
aurait-il été marqué ?
aurions-nous été marqués ?
auriez-vous été marqués ?
auraient-ils été marqués ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
être marqué

Past

 
avoir été marqué

Present

étant marqué

Past

marqué
ayant été marqué

Present

en étant marqué

Past

en ayant été marqué
 

Marquer french verb

Marquer belong to the 1st group. Marquer is a common french verb.
Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Marquer is conjugated with auxiliary avoir.
Marquer verb is direct transitive, intransitive.
French verb marquer can be conjugated in the reflexive form: Se marquer
Marquer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Marquer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Marquer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Marquer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Marquer verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « sera-t-il marqué ? », « a-t-il été marqué ? », « aura-t-il été marqué ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
MARQUER : v. tr. Distinguer une chose d'une autre au moyen d'une marque. Marquer des arbres. Marquer des serviettes, des draps. Marquer des moutons, des chevaux.
Il signifiait particulièrement Imprimer, avec un fer chaud, un signe flétrissant sur l'épaule de l'homme qui est condamné à cette peine.
Il signifie aussi Faire une marque, une impression sur quelque partie du corps, par contusion, blessure, brûlure, etc. Il a reçu un coup de pierre qui lui a marqué le front, qui l'a marqué au front.
Être marqué de petite vérole, Avoir sur le corps et principalement au visage des marques de petite vérole.
Il signifie encore, d'une façon générale, Dénoter, indiquer, signaler en laissant des traces. Le torrent a marqué son passage par un grand dégât. Fig., Le commencement de son règne fut marqué par des proscriptions. De grands malheurs ont marqué la fin de sa vie. Il a marqué sa place parmi les grands écrivains. Dieu avait marqué le jour de leur chute. Sa taille, sa bonne mine marquent bien ce qu'il est.
Il signifie aussi Mettre une marque pour se souvenir ou faire souvenir. Marquer dans un livre l'endroit où l'on a cessé de lire. Je lui ai marqué ce passage au crayon. Marquer les points qu'on gagne à divers jeux.
Marquer quelqu'un au piquet, au trictrac, etc., Avoir sur lui l'avantage d'un nombre quelconque de points, d'après le calcul des points obtenus de part et d'autre dans les deux coups qui font le pari. Je vous marque de dix points. On dit aussi absolument Marquer. Il a presque toujours marqué dans cette partie.
Il signifie encore Mander, indiquer, faire connaître, soit oralement, soit par écrit. Marquer à quelqu'un ce qu'il doit faire. Je lui ai marqué expressément qu'il eût à faire telle chose. Ce que vous m'avez marqué dans votre lettre, par votre lettre, m'a fait grand plaisir. En ce sens il vieillit.
On dit encore, dans le même sens : Marquer à quelqu'un sa reconnaissance, son amitié, sa tendresse, son estime, son affection, son respect, son attention, sa bonne volonté. Marquer du respect, de l'estime, de l'amitié pour quelqu'un. Je lui ai marqué mon mécontentement, mon indignation.
Fig., Ouvrage marqué au bon coin, Ouvrage bien fait.
Avoir les traits marqués, Avoir les traits du visage prononcés.
MARQUER s'emploie intransitivement dans les acceptions suivantes. Ainsi on dit : Ce cadran solaire marque encore, ne marque plus, Le soleil y donne encore, n'y donne plus.
Fam., Cela marquerait trop, Cela serait trop remarqué; et, dans un autre sens, Cela décèlerait trop l'intention qu'il faut cacher.
Cet homme ne marque point, Il ne se fait pas remarquer. On ne trouve rien qui marque dans cet ouvrage, Rien n'y attire particulièrement l'attention.
Marquer mal, Avoir un aspect qui fait mauvaise impression. On dit aussi, mais plus rarement, Marquer bien.
Le participe passé
MARQUÉ, ÉE, s'emploie adjectivement pour signifier Qui frappe la vue, l'attention, qui se fait remarquer. Avoir pour quelqu'un des attentions marquées. Avoir un goût marqué pour une personne, pour la poésie, pour la musique, pour la raillerie. Il y a là une intention marquée de vous froisser.

Marquer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs