Present

  

ne pars-je pas ?
ne pars-tu pas ?
ne part-elle pas ?
ne partons-nous pas ?
ne partez-vous pas ?
ne partent-elles pas ?

ne suis-je pas partie ?
n'es-tu pas partie ?
n'est-elle pas partie ?
ne sommes-nous pas parties ?
n'êtes-vous pas parties ?
ne sont-elles pas parties ?

Imperfect

  

ne partais-je pas ?
ne partais-tu pas ?
ne partait-elle pas ?
ne partions-nous pas ?
ne partiez-vous pas ?
ne partaient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'étais-je pas partie ?
n'étais-tu pas partie ?
n'était-elle pas partie ?
n'étions-nous pas parties ?
n'étiez-vous pas parties ?
n'étaient-elles pas parties ?

ne partis-je pas ?
ne partis-tu pas ?
ne partit-elle pas ?
ne partîmes-nous pas ?
ne partîtes-vous pas ?
ne partirent-elles pas ?

ne fus-je pas partie ?
ne fus-tu pas partie ?
ne fut-elle pas partie ?
ne fûmes-nous pas parties ?
ne fûtes-vous pas parties ?
ne furent-elles pas parties ?

ne partirai-je pas ?
ne partiras-tu pas ?
ne partira-t-elle pas ?
ne partirons-nous pas ?
ne partirez-vous pas ?
ne partiront-elles pas ?

ne serai-je pas partie ?
ne seras-tu pas partie ?
ne sera-t-elle pas partie ?
ne serons-nous pas parties ?
ne serez-vous pas parties ?
ne seront-elles pas parties ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne partirais-je pas ?
ne partirais-tu pas ?
ne partirait-elle pas ?
ne partirions-nous pas ?
ne partiriez-vous pas ?
ne partiraient-elles pas ?

Past

  

ne serais-je pas partie ?
ne serais-tu pas partie ?
ne serait-elle pas partie ?
ne serions-nous pas parties ?
ne seriez-vous pas parties ?
ne seraient-elles pas parties ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas partir

Past

 
ne pas être partie

Present

ne partant pas

Past

parti
n'étant pas partie

Present

en ne partant pas

Past

en n'étant pas partie
 

Partir french verb

Partir belong to the 3rd group. Partir is a very common french verb.
Partir is conjugated the same way that verbs that end in : -tir
Partir is conjugated with auxiliary être.
Partir verb is intransitive.
Partir is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Partir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb partir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne partira-t-elle pas ? », « ne sera-t-elle pas partie ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PARTIR : v. intr. Quitter un lieu pour se diriger vers un autre. Nous partons pour la promenade. Il est parti de Paris. Il vient de partir pour Rome. Il partira dans trois jours pour la campagne. Il serait parti aujourd'hui, sans une affaire qui lui est survenue. Il ne fait que de partir. Vous n'avez pas été plus tôt parti qu'il est arrivé. Le train part à telle heure. Ce navire partira bientôt. Vous partez bien vite. Il est parti il y a huit jours.
Il signifie aussi Se mettre à courir; et, en parlant des Animaux, des oiseaux, Prendre sa course, son vol. Au moindre signe, il part comme l'éclair. Dès que le signal a été donné, il est parti comme un trait. Le chien a fait partir la perdrix.
En termes de Manège, Ce cheval part bien de la main, Dès qu'on lui baisse la main, il prend bien le galop.
PARTIR signifie, en termes de Musique, Commencer à jouer, à chanter. Les violons ne sont pas partis en mesure. Les chœurs sont partis en retard.
Fig., Partir d'un éclat de rire, d'un grand éclat de rire, Rire tout à coup avec éclat.
PARTIR, en parlant des Choses, signifie Sortir avec impétuosité. Le bouchon est parti tout seul. Fig., Ce mot est parti plus vite que je n'aurais voulu.
Il se dit également des Armes à feu dont le coup part, d'un ressort qui se détend brusquement, etc. Les fusils partent. Faire partir un ressort.
PARTIR signifie aussi, en parlant des Choses, Tirer son origine, avoir son commencement. Tous les nerfs partent du cerveau. Toutes les artères partent du cœur. C'est de cette montagne que part la source du fleuve. Cette rue part de telle place et aboutit à telle autre.
Fig., Il est parti de rien, Il est d'une basse origine.
PARTIR signifie, figurément, Émaner. Ce conseil ne part pas de lui. Cet avis est parti de bon lieu. Tout ce qui part de son esprit a de l'originalité. Cela part d'un bon cœur, d'un bon naturel. Ce langage part du cœur. Cela part d'un mauvais principe.
Fig., Partir d'un principe, Poser ou admettre un principe et raisonner en conséquence. Dans cette discussion, il est parti d'un bon, d'un faux principe. On dit à peu près dans le même sens : Partir d'un point, d'une donnée. Partons de là. Partant de là, je conclus.
PARTIR s'emploie substantivement en termes de Manège. Le partir du cheval. Ce cheval a le partir prompt, a de la grâce au partir.
À PARTIR DE, loc. prépositive. À dater de; en commençant à. À partir du règne de Louis le Gros, les communes ont commencé à être affranchies de la féodalité. À partir d'aujourd'hui, soyez plus exact. À partir du troisième acte, l'intérêt de cette pièce va en s'affaiblissant.
À partir de là, En supposant telle chose. Vous prétendez que l'homme n'est pas libre; à partir de là, nos actions ne seraient ni bonnes, ni mauvaises. Il vieillit.
PARTIR était autrefois transitif et signifiait Diviser en plusieurs parts. On ne l'emploie plus guère en ce sens qu'à l'infinitif dans cette phrase figurée : Avoir maille à partir avec quelqu'un, Avoir avec lui quelque démêlé.
Le participe passé est encore usité en termes de Blason et signifie Qui est divisé perpendiculairement en parties égales. Il se dit de l'Écu. Il porte parti d'or et de gueules. On le dit aussi en parlant d'un Aigle à deux têtes. Il porte de sable à l'aigle d'or au chef parti. Voyez MI-PARTI et PARTIE, adj.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs