Present

  

je ne suis pas permise
tu n'es pas permise
elle n'est pas permise
nous ne sommes pas permises
vous n'êtes pas permises
elles ne sont pas permises

je n'ai pas été permise
tu n'as pas été permise
elle n'a pas été permise
nous n'avons pas été permises
vous n'avez pas été permises
elles n'ont pas été permises

Imperfect

  

je n'étais pas permise
tu n'étais pas permise
elle n'était pas permise
nous n'étions pas permises
vous n'étiez pas permises
elles n'étaient pas permises

Pluperfect

  

je n'avais pas été permise
tu n'avais pas été permise
elle n'avait pas été permise
nous n'avions pas été permises
vous n'aviez pas été permises
elles n'avaient pas été permises

je ne fus pas permise
tu ne fus pas permise
elle ne fut pas permise
nous ne fûmes pas permises
vous ne fûtes pas permises
elles ne furent pas permises

je n'eus pas été permise
tu n'eus pas été permise
elle n'eut pas été permise
nous n'eûmes pas été permises
vous n'eûtes pas été permises
elles n'eurent pas été permises

je ne serai pas permise
tu ne seras pas permise
elle ne sera pas permise
nous ne serons pas permises
vous ne serez pas permises
elles ne seront pas permises

je n'aurai pas été permise
tu n'auras pas été permise
elle n'aura pas été permise
nous n'aurons pas été permises
vous n'aurez pas été permises
elles n'auront pas été permises

Present

  

que je ne sois pas permise
que tu ne sois pas permise
qu'elle ne soit pas permise
que nous ne soyons pas permises
que vous ne soyez pas permises
qu'elles ne soient pas permises

Past

  

que je n'ais pas été permise
que tu n'ais pas été permise
qu'elle n'ait pas été permise
que nous n'ayons pas été permises
que vous n'ayez pas été permises
qu'elles n'aient pas été permises

Imperfect

  

que je ne fusse pas permise
que tu ne fusses pas permise
qu'elle ne fût pas permise
que nous ne fussions pas permises
que vous ne fussiez pas permises
qu'elles ne fussent pas permises

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été permise
que tu n'eusses pas été permise
qu'elle n'eût pas été permise
que nous n'eussions pas été permises
que vous n'eussiez pas été permises
qu'elles n'eussent pas été permises

Present

  

je ne serais pas permise
tu ne serais pas permise
elle ne serait pas permise
nous ne serions pas permises
vous ne seriez pas permises
elles ne seraient pas permises

Past

  

je n'aurais pas été permise
tu n'aurais pas été permise
elle n'aurait pas été permise
nous n'aurions pas été permises
vous n'auriez pas été permises
elles n'auraient pas été permises

Present

  

ne sois pas permise
ne soyons pas permises
ne soyez pas permises

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être permise

Past

 
ne pas avoir été permise

Present

n'étant pas permise

Past

permise
n'ayant pas été permise

Present

en n'étant pas permise

Past

en n'ayant pas été permise
 

Permettre french verb

Permettre belong to the 3rd group. Permettre is a very common french verb.
Permettre is conjugated the same way that verbs that end in : -ettre
Permettre is conjugated with auxiliary avoir.
Permettre verb is direct transitive.
French verb permettre can be conjugated in the reflexive form: Se permettre
Permettre verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Permettre is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

For all purpose but spelling, battre and its derived verbs are conjugated like rendre. The only difference is in spelling, as native French words may not have tt before a consonant, thus the indicative present singular of these verbs goes bats, bats, bat. Mettre and its family show the same changes, but additionally have a past participle, past historic, and subjunctive imperfect in mi-.

Permettre is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Permettre verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Permettre verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb permettre.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
PERMETTRE : v. tr. Donner liberté, pouvoir de faire, de dire. Il n'a fait que ce que la loi lui permettait. Les lois ne permettent pas l'exportation de telle denrée, ne permettent pas le port de certaines armes. Il n'est pas permis de se venger soi-même. Permettez que je m'absente.
Vous me permettrez ou Permettez-moi de vous dire, de vous faire remarquer, Formule de politesse dont on fait usage en disant à quelqu'un une chose contraire au sentiment, à l'opinion qu'il vient de manifester. On dit aussi simplement, dans le même cas, Permettez. On adresse encore cette formule à une Personne à laquelle on cause quelque dérangement.
S'il m'est permis de parler ainsi se dit Quand on se sert d'un mot, d'une manière de parler qui n'est pas usitée, qui peut surprendre et qu'on hasarde.
Fam., Il n'est pas permis à tout le monde de, Il n'est pas donné à tout le monde, tout le monde n'a pas l'avantage de. Il n'est pas permis à tout le monde d'avoir du génie, du talent. Il n'est pas permis à tout le monde de s'élever si haut.
Fam., Permis à vous, Vous pouvez faire tout ce qu'il vous plaira, je ne m'en soucie point. Il se dit ordinairement par indifférence ou par mépris. Permis à vous de le penser, de vous fâcher. On dit à peu près dans le même sens Je vous permets d'en penser ce qu'il vous plaira ou Pensez-en ce qu'il vous plaira, je vous le permets.
PERMETTRE signifie encore Autoriser à faire usage d'une chose. Les médecins lui ont permis le café. La loi de Mahomet ne permet pas le vin.
Il signifie aussi Tolérer. Il faut bien permettre ce qu'on ne peut empêcher. La société permet certains désordres, afin d'en prévenir de plus grands. Dieu permet souvent que les méchants prospèrent.
Dieu a permis que, L'ordre de la Providence, de la justice divine a voulu que. C'était une famille opulente, Dieu a permis qu'elle soit tombée tout d'un coup dans la misère. Dieu permit qu'après tous ces crimes il tombât enfin entre les mains de la justice.
PERMETTRE se dit aussi des Choses; et alors il signifie Donner le moyen, la commodité, le loisir, etc. J'irai vous voir dès que mes affaires me le permettront. Ma santé ne m'a pas permis de sortir. L'état de la mer ne leur a pas permis de s'embarquer.
SE PERMETTRE signifie Se donner la licence de faire des choses dont on devrait s'abstenir. C'est un homme qui se permet beaucoup de choses, qui se permet tout. Elle s'est permis de tenir des propos contre moi. Vous ne devriez pas vous permettre un pareil langage devant une jeune fille.
Je me permettrai de vous dire, de vous faire remarquer, Formule de civilité ou d'adoucissement.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs