Present

  

ne racornis-je pas ?
ne racornis-tu pas ?
ne racornit-il pas ?
ne racornissons-nous pas ?
ne racornissez-vous pas ?
ne racornissent-ils pas ?

n'ai-je pas racorni ?
n'as-tu pas racorni ?
n'a-t-il pas racorni ?
n'avons-nous pas racorni ?
n'avez-vous pas racorni ?
n'ont-ils pas racorni ?

Imperfect

  

ne racornissais-je pas ?
ne racornissais-tu pas ?
ne racornissait-il pas ?
ne racornissions-nous pas ?
ne racornissiez-vous pas ?
ne racornissaient-ils pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas racorni ?
n'avais-tu pas racorni ?
n'avait-il pas racorni ?
n'avions-nous pas racorni ?
n'aviez-vous pas racorni ?
n'avaient-ils pas racorni ?

ne racornis-je pas ?
ne racornis-tu pas ?
ne racornit-il pas ?
ne racornîmes-nous pas ?
ne racornîtes-vous pas ?
ne racornirent-ils pas ?

n'eus-je pas racorni ?
n'eus-tu pas racorni ?
n'eut-il pas racorni ?
n'eûmes-nous pas racorni ?
n'eûtes-vous pas racorni ?
n'eurent-ils pas racorni ?

ne racornirai-je pas ?
ne racorniras-tu pas ?
ne racornira-t-il pas ?
ne racornirons-nous pas ?
ne racornirez-vous pas ?
ne racorniront-ils pas ?

n'aurai-je pas racorni ?
n'auras-tu pas racorni ?
n'aura-t-il pas racorni ?
n'aurons-nous pas racorni ?
n'aurez-vous pas racorni ?
n'auront-ils pas racorni ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne racornirais-je pas ?
ne racornirais-tu pas ?
ne racornirait-il pas ?
ne racornirions-nous pas ?
ne racorniriez-vous pas ?
ne racorniraient-ils pas ?

Past

  

n'aurais-je pas racorni ?
n'aurais-tu pas racorni ?
n'aurait-il pas racorni ?
n'aurions-nous pas racorni ?
n'auriez-vous pas racorni ?
n'auraient-ils pas racorni ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas racornir

Past

 
ne pas avoir racorni

Present

ne racornissant pas

Past

racorni
n'ayant pas racorni

Present

en ne racornissant pas

Past

en n'ayant pas racorni
 

Racornir french verb

Racornir belong to the 2nd group.
Racornir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Racornir is conjugated with auxiliary avoir.
Racornir verb is direct transitive.
French verb racornir can be conjugated in the reflexive form: Se racornir
Racornir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Racornir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Racornir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

Racornir is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb racornir and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne racornira-t-il pas ? », « n'a-t-il pas racorni ? », « n'aura-t-il pas racorni ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:

This is the list of racornir french verb synonyms :

RACORNIR : v. tr. Donner à quelque chose la consistance de la corne. Le toucher du violon, du violoncelle racornit l'extrémité des doigts.
Il signifie aussi Dessécher, rendre dur et coriace. Le feu a racorni ce cuir, ce parchemin. Le feu a tout racorni cette viande. La viande se racornit à force de cuire. Des fruits qui se sont tout racornis.
Le participe passé
RACORNI signifie, familièrement, Qui semble rapetissé, qui ne peut plus se développer et s'étendre. Cet homme a un rhumatisme qui le tient tout racorni, qui lui donne un air racorni.
Il s'emploie aussi, figurément et familièrement, pour désigner Quelqu'un dont l'intelligence est diminuée, rétrécie. Il a l'esprit racorni. Substantivement, Un racorni.

Racornir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs