Present

  

me racornis-je ?
te racornis-tu ?
se racornit-il ?
nous racornissons-nous ?
vous racornissez-vous ?
se racornissent-ils ?

me suis-je racorni ?
t'es-tu racorni ?
s'est-il racorni ?
nous sommes-nous racornis ?
vous êtes-vous racornis ?
se sont-ils racornis ?

Imperfect

  

me racornissais-je ?
te racornissais-tu ?
se racornissait-il ?
nous racornissions-nous ?
vous racornissiez-vous ?
se racornissaient-ils ?

Pluperfect

  

m'étais-je racorni ?
t'étais-tu racorni ?
s'était-il racorni ?
nous étions-nous racornis ?
vous étiez-vous racornis ?
s'étaient-ils racornis ?

me racornis-je ?
te racornis-tu ?
se racornit-il ?
nous racornîmes-nous ?
vous racornîtes-vous ?
se racornirent-ils ?

me fus-je racorni ?
te fus-tu racorni ?
se fut-il racorni ?
nous fûmes-nous racornis ?
vous fûtes-vous racornis ?
se furent-ils racornis ?

me racornirai-je ?
te racorniras-tu ?
se racornira-t-il ?
nous racornirons-nous ?
vous racornirez-vous ?
se racorniront-ils ?

me serai-je racorni ?
te seras-tu racorni ?
se sera-t-il racorni ?
nous serons-nous racornis ?
vous serez-vous racornis ?
se seront-ils racornis ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

me racornirais-je ?
te racornirais-tu ?
se racornirait-il ?
nous racornirions-nous ?
vous racorniriez-vous ?
se racorniraient-ils ?

Past

  

me serais-je racorni ?
te serais-tu racorni ?
se serait-il racorni ?
nous serions-nous racornis ?
vous seriez-vous racornis ?
se seraient-ils racornis ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
se racornir

Past

 
s'être racorni

Present

se racornissant

Past

-
s'étant racorni

Present

en se racornissant

Past

en s'étant racorni
 

Se racornir french verb

Se racornir belong to the 2nd group.
Se racornir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir
Se racornir is conjugated with auxiliary être.
Se racornir is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se racornir verb is the reflexive form of verb: Racornir.
Racornir verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se racornir is a french second group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the second group like: finir. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the second group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

Se racornir is conjugated the same way that verbs that end in : -ir. The prototypical verb for the second conjugation is finir. The conjugation is, marked by the vowel i and the infix -iss- in the indicative present and imperfect.

The verb se racornir is the reflexive form of verb racornir. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se racornir verb is conjugated in interrogative form. For sound reasons, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « se racornira-t-il ? », « se sera-t-il racorni ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RACORNIR : v. tr. Donner à quelque chose la consistance de la corne. Le toucher du violon, du violoncelle racornit l'extrémité des doigts.
Il signifie aussi Dessécher, rendre dur et coriace. Le feu a racorni ce cuir, ce parchemin. Le feu a tout racorni cette viande. La viande se racornit à force de cuire. Des fruits qui se sont tout racornis.
Le participe passé
RACORNI signifie, familièrement, Qui semble rapetissé, qui ne peut plus se développer et s'étendre. Cet homme a un rhumatisme qui le tient tout racorni, qui lui donne un air racorni.
Il s'emploie aussi, figurément et familièrement, pour désigner Quelqu'un dont l'intelligence est diminuée, rétrécie. Il a l'esprit racorni. Substantivement, Un racorni.

Se racornir is a second group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs