Present

  

je ne suis pas rapprochée
tu n'es pas rapprochée
elle n'est pas rapprochée
nous ne sommes pas rapprochées
vous n'êtes pas rapprochées
elles ne sont pas rapprochées

je n'ai pas été rapprochée
tu n'as pas été rapprochée
elle n'a pas été rapprochée
nous n'avons pas été rapprochées
vous n'avez pas été rapprochées
elles n'ont pas été rapprochées

Imperfect

  

je n'étais pas rapprochée
tu n'étais pas rapprochée
elle n'était pas rapprochée
nous n'étions pas rapprochées
vous n'étiez pas rapprochées
elles n'étaient pas rapprochées

Pluperfect

  

je n'avais pas été rapprochée
tu n'avais pas été rapprochée
elle n'avait pas été rapprochée
nous n'avions pas été rapprochées
vous n'aviez pas été rapprochées
elles n'avaient pas été rapprochées

je ne fus pas rapprochée
tu ne fus pas rapprochée
elle ne fut pas rapprochée
nous ne fûmes pas rapprochées
vous ne fûtes pas rapprochées
elles ne furent pas rapprochées

je n'eus pas été rapprochée
tu n'eus pas été rapprochée
elle n'eut pas été rapprochée
nous n'eûmes pas été rapprochées
vous n'eûtes pas été rapprochées
elles n'eurent pas été rapprochées

je ne serai pas rapprochée
tu ne seras pas rapprochée
elle ne sera pas rapprochée
nous ne serons pas rapprochées
vous ne serez pas rapprochées
elles ne seront pas rapprochées

je n'aurai pas été rapprochée
tu n'auras pas été rapprochée
elle n'aura pas été rapprochée
nous n'aurons pas été rapprochées
vous n'aurez pas été rapprochées
elles n'auront pas été rapprochées

Present

  

que je ne sois pas rapprochée
que tu ne sois pas rapprochée
qu'elle ne soit pas rapprochée
que nous ne soyons pas rapprochées
que vous ne soyez pas rapprochées
qu'elles ne soient pas rapprochées

Past

  

que je n'ais pas été rapprochée
que tu n'ais pas été rapprochée
qu'elle n'ait pas été rapprochée
que nous n'ayons pas été rapprochées
que vous n'ayez pas été rapprochées
qu'elles n'aient pas été rapprochées

Imperfect

  

que je ne fusse pas rapprochée
que tu ne fusses pas rapprochée
qu'elle ne fût pas rapprochée
que nous ne fussions pas rapprochées
que vous ne fussiez pas rapprochées
qu'elles ne fussent pas rapprochées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été rapprochée
que tu n'eusses pas été rapprochée
qu'elle n'eût pas été rapprochée
que nous n'eussions pas été rapprochées
que vous n'eussiez pas été rapprochées
qu'elles n'eussent pas été rapprochées

Present

  

je ne serais pas rapprochée
tu ne serais pas rapprochée
elle ne serait pas rapprochée
nous ne serions pas rapprochées
vous ne seriez pas rapprochées
elles ne seraient pas rapprochées

Past

  

je n'aurais pas été rapprochée
tu n'aurais pas été rapprochée
elle n'aurait pas été rapprochée
nous n'aurions pas été rapprochées
vous n'auriez pas été rapprochées
elles n'auraient pas été rapprochées

Present

  

ne sois pas rapprochée
ne soyons pas rapprochées
ne soyez pas rapprochées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être rapprochée

Past

 
ne pas avoir été rapprochée

Present

n'étant pas rapprochée

Past

rapprochée
n'ayant pas été rapprochée

Present

en n'étant pas rapprochée

Past

en n'ayant pas été rapprochée
 

Rapprocher french verb

Rapprocher belong to the 1st group. Rapprocher is a common french verb.
Rapprocher is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rapprocher is conjugated with auxiliary avoir.
Rapprocher verb is direct transitive, intransitive.
French verb rapprocher can be conjugated in the reflexive form: Se rapprocher
Rapprocher verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Rapprocher is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rapprocher is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rapprocher is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rapprocher verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Rapprocher verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb rapprocher.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RAPPROCHER : v. tr. Approcher de nouveau. Éloignez les lumières; vous les rapprocherez dans un moment.
Il signifie aussi Approcher de plus près. Rapprochez cette table. Il faut rapprocher ces deux planches qui sont mal jointes. Rapprochez-vous, que je vous dise encore un mot. Rapprochez-vous de moi, je ne puis vous entendre. Il s'est rapproché de mon quartier. Chaque minute nous rapproche de la mort. Ils se sont rapprochés l'un de l'autre. Le bruit de la fusillade se rapprochait.
En termes de Chirurgie, Rapprocher les lèvres d'une plaie, Les mettre assez près pour que la cicatrisation puisse s'opérer.
Fig., Les longues-vues, les jumelles rapprochent les objets, Elles les font paraître plus proches.
Fig., Les chemins de fer, l'automobile, l'avion rapprochent les distances, Ils font qu'on met moins de temps à parcourir un même espace.
Fig., L'amour rapproche les distances, L'inégalité des conditions s'efface, disparaît entre les personnes qui s'aiment.
RAPPROCHER signifie, au figuré, Disposer à la confiance, à l'union, à la bienveillance. L'intérêt divise les hommes, le besoin les rapproche. L'infortune rapproche aisément les hommes.
Rapprocher deux personnes, Les mettre sur la voie d'une réconciliation, les disposer à un raccommodement. Il y a longtemps qu'ils sont brouillés, mais on travaille à les rapprocher, on tâche de les rapprocher. Ils étaient brouillés, mais ils se sont rapprochés depuis peu. On dit dans un sens analogue : Nous étions d'abord divisés d'opinions sur cette question, mais nous commençons à nous rapprocher. On dit encore, par extension. Ces deux nations ont été longtemps ennemies, mais elles viennent de se rapprocher.
RAPPROCHER s'emploie aussi figurément, en parlant des Faits ou des idées que l'on rassemble, que l'on met à côté l'un de l'autre, pour les comparer et pour en mieux reconnaître ou en faire mieux sentir soit le rapport, soit la différence. En rapprochant toutes les circonstances de sa conduite, on en devine le but. Cet écrivain a l'art de rapprocher les idées les plus éloignées et de les faire valoir par le contraste.
En termes de Chasse, Rapprocher un cerf, Faire tenir doucement aux chiens la voie d'un cerf qui a passé deux ou trois heures auparavant.

Rapprocher is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs