Present

  

je ne suis pas rentrée
tu n'es pas rentrée
elle n'est pas rentrée
nous ne sommes pas rentrées
vous n'êtes pas rentrées
elles ne sont pas rentrées

je n'ai pas été rentrée
tu n'as pas été rentrée
elle n'a pas été rentrée
nous n'avons pas été rentrées
vous n'avez pas été rentrées
elles n'ont pas été rentrées

Imperfect

  

je n'étais pas rentrée
tu n'étais pas rentrée
elle n'était pas rentrée
nous n'étions pas rentrées
vous n'étiez pas rentrées
elles n'étaient pas rentrées

Pluperfect

  

je n'avais pas été rentrée
tu n'avais pas été rentrée
elle n'avait pas été rentrée
nous n'avions pas été rentrées
vous n'aviez pas été rentrées
elles n'avaient pas été rentrées

je ne fus pas rentrée
tu ne fus pas rentrée
elle ne fut pas rentrée
nous ne fûmes pas rentrées
vous ne fûtes pas rentrées
elles ne furent pas rentrées

je n'eus pas été rentrée
tu n'eus pas été rentrée
elle n'eut pas été rentrée
nous n'eûmes pas été rentrées
vous n'eûtes pas été rentrées
elles n'eurent pas été rentrées

je ne serai pas rentrée
tu ne seras pas rentrée
elle ne sera pas rentrée
nous ne serons pas rentrées
vous ne serez pas rentrées
elles ne seront pas rentrées

je n'aurai pas été rentrée
tu n'auras pas été rentrée
elle n'aura pas été rentrée
nous n'aurons pas été rentrées
vous n'aurez pas été rentrées
elles n'auront pas été rentrées

Present

  

que je ne sois pas rentrée
que tu ne sois pas rentrée
qu'elle ne soit pas rentrée
que nous ne soyons pas rentrées
que vous ne soyez pas rentrées
qu'elles ne soient pas rentrées

Past

  

que je n'ais pas été rentrée
que tu n'ais pas été rentrée
qu'elle n'ait pas été rentrée
que nous n'ayons pas été rentrées
que vous n'ayez pas été rentrées
qu'elles n'aient pas été rentrées

Imperfect

  

que je ne fusse pas rentrée
que tu ne fusses pas rentrée
qu'elle ne fût pas rentrée
que nous ne fussions pas rentrées
que vous ne fussiez pas rentrées
qu'elles ne fussent pas rentrées

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été rentrée
que tu n'eusses pas été rentrée
qu'elle n'eût pas été rentrée
que nous n'eussions pas été rentrées
que vous n'eussiez pas été rentrées
qu'elles n'eussent pas été rentrées

Present

  

je ne serais pas rentrée
tu ne serais pas rentrée
elle ne serait pas rentrée
nous ne serions pas rentrées
vous ne seriez pas rentrées
elles ne seraient pas rentrées

Past

  

je n'aurais pas été rentrée
tu n'aurais pas été rentrée
elle n'aurait pas été rentrée
nous n'aurions pas été rentrées
vous n'auriez pas été rentrées
elles n'auraient pas été rentrées

Present

  

ne sois pas rentrée
ne soyons pas rentrées
ne soyez pas rentrées

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être rentrée

Past

 
ne pas avoir été rentrée

Present

n'étant pas rentrée

Past

rentrée
n'ayant pas été rentrée

Present

en n'étant pas rentrée

Past

en n'ayant pas été rentrée
 

Rentrer french verb

Rentrer belong to the 1st group. Rentrer is a very common french verb.
Rentrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rentrer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Rentrer verb is direct transitive, intransitive.
Rentrer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when rentrer verb is conjugated with auxiliary avoir.
Rentrer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rentrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rentrer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Rentrer verb is conjugated in female form and in passive voice. Be careful, the past participle must agree with the subject.

Rentrer verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb rentrer.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RENTRER : v. intr. Entrer de nouveau, entrer après être sorti, revenir à. Rentrer dans sa maison, dans sa chambre, dans la ville. Rentrer chez soi. Il ne fut pas plus tôt sorti qu'on le vit rentrer. Il est rentré dans l'armée. Après une courte digression, il rentra dans son sujet. Absolument, C'est l'heure de rentrer.
Fig., Rentrer dans son bien, dans ses droits, Les recouvrer.
Fig., Rentrer dans ses débours, Recouvrer les sommes que l'on a dépensées.
Fig., Rentrer dans son bon sens, Revenir à son bon sens.
Fig., Rentrer dans les bonnes grâces de quel qu'un, Obtenir de nouveau les bonnes grâces de quelqu'un. On dit dans un sens analogue : Rentrer en grâce auprès de quelqu'un.
Fig., Rentrer en charge, en jonction, Reprendre sa charge, sa fonction. On dit de même : Rentrer dans le service; rentrer en condition; rentrer en commerce de lettres, en correspondance.
Fig. et fam., Rentrer en danse, S'engager de nouveau dans une affaire, dans une intrigue dont on était sorti.
Fig., Rentrer dans l'ordre, Se remettre, se rétablir dans l'ordre. Il a fait rentrer ces mutins dans l'ordre. Tout est rentré dans l'ordre. On dit de même : Rentrer dans son devoir, dans le devoir, Se remettre, se ranger à son devoir. Les paroles, qu'on lui a adressées ont suffi à le faire rentrer dans le devoir.
Fig., Rentrer en soi-même, Faire réflexion sur soi-même.
Fig. et fam., Faire rentrer quelqu'un sous terre, Accabler quelqu'un, le confondre.
RENTRER se dit aussi des Choses qui s'emboîtent, qui s'enfoncent les unes dans les autres. Les tubes de cette lunette d'approche rentrent les uns dans les autres.
Fig. et par exagération, Le cou lui rentre dans les épaules, Son cou s'enfonce entre ses épaules.
Fig., Les jambes me rentrent dans le corps, Je suis très fatigué. Il est familier.
RENTRER signifie, au figuré, Être contenu, renfermé. Le second article de la loi rentre dans le premier.
Il se dit absolument des Tribunaux qui reprennent leurs fonctions, des collèges qui recommencent leurs exercices, etc., après les vacations, après les vacances. Les tribunaux, les collèges rentrent à telle époque.
Il se dit aussi d'un Acteur qui, après une absence, reparaît sur la scène. Ce comédien rentre ce soir dans le rôle d'Oreste.
En parlant des Revenus, des sommes à recouvrer, il signifie Arriver, être touché, être perçu. Ce revenu a peine à rentrer. Il doit lui rentrer des fonds dans quelques jours.
Il se dit familièrement des Humeurs dont on arrête l'épanchement au-dehors. Un charlatan lui a fait rentrer ses dartres.
En termes de Gravure, il signifie Repasser la pointe ou le burin dans les tailles déjà faites, pour les approfondir.
En termes de jeux de Cartes, il se dit des Cartes que l'on prend au talon à la place de celles qu'on a écartées. Il m'est rentré deux as, deux atouts.
RENTRER est aussi verbe transitif et signifie Porter ou reporter dedans, ramener dedans ce qui était dehors. Rentrer des marchandises dans le magasin. Rentrer des pots de fleurs, des orangers. Voici le moment de rentrer les foins. C'est l'heure de rentrer les bestiaux. Je vais rentrer les enfants.
En termes d'Imprimerie, Rentrer, faire rentrer une ligne, La renfoncer.
Le participe passé
RENTRÉ s'emploie adjectivement. Dartre rentrée. Rougeole rentrée.
Par analogie, Une colère rentrée, Une colère que l'on a refoulée en soi-même.

Rentrer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs