Present

  

je suis rentré
tu es rentré
il est rentré
nous sommes rentrés
vous êtes rentrés
ils sont rentrés

j'ai été rentré
tu as été rentré
il a été rentré
nous avons été rentrés
vous avez été rentrés
ils ont été rentrés

Imperfect

  

j'étais rentré
tu étais rentré
il était rentré
nous étions rentrés
vous étiez rentrés
ils étaient rentrés

Pluperfect

  

j'avais été rentré
tu avais été rentré
il avait été rentré
nous avions été rentrés
vous aviez été rentrés
ils avaient été rentrés

je fus rentré
tu fus rentré
il fut rentré
nous fûmes rentrés
vous fûtes rentrés
ils furent rentrés

j'eus été rentré
tu eus été rentré
il eut été rentré
nous eûmes été rentrés
vous eûtes été rentrés
ils eurent été rentrés

je serai rentré
tu seras rentré
il sera rentré
nous serons rentrés
vous serez rentrés
ils seront rentrés

j'aurai été rentré
tu auras été rentré
il aura été rentré
nous aurons été rentrés
vous aurez été rentrés
ils auront été rentrés

Present

  

que je sois rentré
que tu sois rentré
qu'il soit rentré
que nous soyons rentrés
que vous soyez rentrés
qu'ils soient rentrés

Past

  

que j'ais été rentré
que tu ais été rentré
qu'il ait été rentré
que nous ayons été rentrés
que vous ayez été rentrés
qu'ils aient été rentrés

Imperfect

  

que je fusse rentré
que tu fusses rentré
qu'il fût rentré
que nous fussions rentrés
que vous fussiez rentrés
qu'ils fussent rentrés

Pluperfect

  

que j'eusse été rentré
que tu eusses été rentré
qu'il eût été rentré
que nous eussions été rentrés
que vous eussiez été rentrés
qu'ils eussent été rentrés

Present

  

je serais rentré
tu serais rentré
il serait rentré
nous serions rentrés
vous seriez rentrés
ils seraient rentrés

Past

  

j'aurais été rentré
tu aurais été rentré
il aurait été rentré
nous aurions été rentrés
vous auriez été rentrés
ils auraient été rentrés

Present

  

sois rentré
soyons rentrés
soyez rentrés

Past

  

-
-
-

Present

 
être rentré

Past

 
avoir été rentré

Present

étant rentré

Past

rentré
ayant été rentré

Present

en étant rentré

Past

en ayant été rentré
 

Rentrer french verb

Rentrer belong to the 1st group. Rentrer is a very common french verb.
Rentrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Rentrer is conjugated with the two auxiliaries être and avoir.
Rentrer verb is direct transitive, intransitive.
Rentrer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used. Attention: passive voice can only be used when rentrer verb is conjugated with auxiliary avoir.
Rentrer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Rentrer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Rentrer is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
RENTRER : v. intr. Entrer de nouveau, entrer après être sorti, revenir à. Rentrer dans sa maison, dans sa chambre, dans la ville. Rentrer chez soi. Il ne fut pas plus tôt sorti qu'on le vit rentrer. Il est rentré dans l'armée. Après une courte digression, il rentra dans son sujet. Absolument, C'est l'heure de rentrer.
Fig., Rentrer dans son bien, dans ses droits, Les recouvrer.
Fig., Rentrer dans ses débours, Recouvrer les sommes que l'on a dépensées.
Fig., Rentrer dans son bon sens, Revenir à son bon sens.
Fig., Rentrer dans les bonnes grâces de quel qu'un, Obtenir de nouveau les bonnes grâces de quelqu'un. On dit dans un sens analogue : Rentrer en grâce auprès de quelqu'un.
Fig., Rentrer en charge, en jonction, Reprendre sa charge, sa fonction. On dit de même : Rentrer dans le service; rentrer en condition; rentrer en commerce de lettres, en correspondance.
Fig. et fam., Rentrer en danse, S'engager de nouveau dans une affaire, dans une intrigue dont on était sorti.
Fig., Rentrer dans l'ordre, Se remettre, se rétablir dans l'ordre. Il a fait rentrer ces mutins dans l'ordre. Tout est rentré dans l'ordre. On dit de même : Rentrer dans son devoir, dans le devoir, Se remettre, se ranger à son devoir. Les paroles, qu'on lui a adressées ont suffi à le faire rentrer dans le devoir.
Fig., Rentrer en soi-même, Faire réflexion sur soi-même.
Fig. et fam., Faire rentrer quelqu'un sous terre, Accabler quelqu'un, le confondre.
RENTRER se dit aussi des Choses qui s'emboîtent, qui s'enfoncent les unes dans les autres. Les tubes de cette lunette d'approche rentrent les uns dans les autres.
Fig. et par exagération, Le cou lui rentre dans les épaules, Son cou s'enfonce entre ses épaules.
Fig., Les jambes me rentrent dans le corps, Je suis très fatigué. Il est familier.
RENTRER signifie, au figuré, Être contenu, renfermé. Le second article de la loi rentre dans le premier.
Il se dit absolument des Tribunaux qui reprennent leurs fonctions, des collèges qui recommencent leurs exercices, etc., après les vacations, après les vacances. Les tribunaux, les collèges rentrent à telle époque.
Il se dit aussi d'un Acteur qui, après une absence, reparaît sur la scène. Ce comédien rentre ce soir dans le rôle d'Oreste.
En parlant des Revenus, des sommes à recouvrer, il signifie Arriver, être touché, être perçu. Ce revenu a peine à rentrer. Il doit lui rentrer des fonds dans quelques jours.
Il se dit familièrement des Humeurs dont on arrête l'épanchement au-dehors. Un charlatan lui a fait rentrer ses dartres.
En termes de Gravure, il signifie Repasser la pointe ou le burin dans les tailles déjà faites, pour les approfondir.
En termes de jeux de Cartes, il se dit des Cartes que l'on prend au talon à la place de celles qu'on a écartées. Il m'est rentré deux as, deux atouts.
RENTRER est aussi verbe transitif et signifie Porter ou reporter dedans, ramener dedans ce qui était dehors. Rentrer des marchandises dans le magasin. Rentrer des pots de fleurs, des orangers. Voici le moment de rentrer les foins. C'est l'heure de rentrer les bestiaux. Je vais rentrer les enfants.
En termes d'Imprimerie, Rentrer, faire rentrer une ligne, La renfoncer.
Le participe passé
RENTRÉ s'emploie adjectivement. Dartre rentrée. Rougeole rentrée.
Par analogie, Une colère rentrée, Une colère que l'on a refoulée en soi-même.

Rentrer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs