Present

  

je suis représenté
tu es représenté
il est représenté
nous sommes représentés
vous êtes représentés
ils sont représentés

j'ai été représenté
tu as été représenté
il a été représenté
nous avons été représentés
vous avez été représentés
ils ont été représentés

Imperfect

  

j'étais représenté
tu étais représenté
il était représenté
nous étions représentés
vous étiez représentés
ils étaient représentés

Pluperfect

  

j'avais été représenté
tu avais été représenté
il avait été représenté
nous avions été représentés
vous aviez été représentés
ils avaient été représentés

je fus représenté
tu fus représenté
il fut représenté
nous fûmes représentés
vous fûtes représentés
ils furent représentés

j'eus été représenté
tu eus été représenté
il eut été représenté
nous eûmes été représentés
vous eûtes été représentés
ils eurent été représentés

je serai représenté
tu seras représenté
il sera représenté
nous serons représentés
vous serez représentés
ils seront représentés

j'aurai été représenté
tu auras été représenté
il aura été représenté
nous aurons été représentés
vous aurez été représentés
ils auront été représentés

Present

  

que je sois représenté
que tu sois représenté
qu'il soit représenté
que nous soyons représentés
que vous soyez représentés
qu'ils soient représentés

Past

  

que j'ais été représenté
que tu ais été représenté
qu'il ait été représenté
que nous ayons été représentés
que vous ayez été représentés
qu'ils aient été représentés

Imperfect

  

que je fusse représenté
que tu fusses représenté
qu'il fût représenté
que nous fussions représentés
que vous fussiez représentés
qu'ils fussent représentés

Pluperfect

  

que j'eusse été représenté
que tu eusses été représenté
qu'il eût été représenté
que nous eussions été représentés
que vous eussiez été représentés
qu'ils eussent été représentés

Present

  

je serais représenté
tu serais représenté
il serait représenté
nous serions représentés
vous seriez représentés
ils seraient représentés

Past

  

j'aurais été représenté
tu aurais été représenté
il aurait été représenté
nous aurions été représentés
vous auriez été représentés
ils auraient été représentés

Present

  

sois représenté
soyons représentés
soyez représentés

Past

  

-
-
-

Present

 
être représenté

Past

 
avoir été représenté

Present

étant représenté

Past

représenté
ayant été représenté

Present

en étant représenté

Past

en ayant été représenté
 

Représenter french verb

Représenter belong to the 1st group. Représenter is a common french verb.
Représenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Représenter is conjugated with auxiliary avoir.
Représenter verb is direct transitive, intransitive.
French verb représenter can be conjugated in the reflexive form: Se représenter
Représenter verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Représenter is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Représenter is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Représenter is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
REPRÉSENTER : v. tr. Présenter de nouveau. Ne me représenter plus cet homme-là. Dites au concierge de ne pas le laisser entrer, si jamais il se représente. Qu'il ne se représente plus devant moi! Cette idée se représente sans cesse à mon esprit. Il ne se représente pas aux élections.
En termes de Jurisprudence et d'Administration, Il signifie Exhiber, montrer, exposer devant les yeux. Il fut obligé de représenter les originaux, de représenter le contrat en original. La Cour ordonna que les registres seraient représentés. Il se fit représenter les registres. Il fut obligé de représenter son passeport, son certificat de vie.
Représenter quelqu'un, Le faire comparaître personnellement, le remettre entre les mains de ceux qui l'avaient confié à notre garde. On le mit à la garde d'un huissier pour le représenter dans deux mois. Il se dit aussi en parlant des Choses. Il fut condamné à représenter les effets qu'on avait mis en dépôt entre ses mains. On dit de même : Se représenter, Comparaître personnellement en justice, ou se remettre au même état où l'on était lorsqu'on a été élargi. On lui a ordonné de se représenter dans trois mois. Un accusé condamné par contumace peut se représenter dans les cinq ans pour purger la contumace.
REPRÉSENTER signifie aussi Évoquer, mettre devant l'esprit, rappeler le souvenir d'une personne, d'une chose. Cet enfant me représente si parfaitement son père, qu'il me semble que je le vois. Toutes les fois que je passe par là, je me représente ce qui m'y est arrivé. Représentez-vous ce qui arriverait si vous faisiez cela. Représentez-vous cet homme, élevé dans l'opulence, et maintenant réduit à la plus profonde misère. Qu'on se représente leur étonnement et leur désespoir. En revoyant ce lieu, il se représenta vivement la perte qu'il y avait faite.
Il signifie également Rendre l'image d'un objet. Cette glace représente fidèlement, infidèlement les objets.
Il signifie encore Figurer par le pinceau, par le ciseau, par le burin, etc. Cela est représenté au naturel. Un tableau qui représente une Nativité. Cette estampe représente la Sainte Famille. On représente cette divinité sous telle forme, avec tels attributs. La scène représente un palais.
Il signifie aussi Exprimer, peindre par le récit, par un écrit. Il nous a fait un récit où il nous a représenté les choses très exactement. Ce poète a bien représenté le caractère de son héros.
Il signifie en outre Imiter par l'action et par la parole; et il se dit particulièrement des Acteurs. Celui qui représentait le principal personnage, le premier personnage. Celui qui représentait César. Celle qui représentait Andromaque.
Il signifie aussi Jouer sur la scène. Représenter une tragédie, une comédie, un opéra, une pièce de théâtre.
Dans le langage théologique, il signifie être le type, la figure de quelque chose. Les cérémonies de l'ancienne loi représentaient les mystères de la loi nouvelle. Salomon était destiné à représenter la personne du Messie.
REPRÉSENTER signifie aussi Tenir la place d'une ou de plusieurs personnes, en vertu du droit qu'on a reçu d'elles. Il se dit particulièrement des Délégués à certaines assemblées délibérantes, des envoyés d'un souverain et de quelques hauts fonctionnaires. Les instructions données par un souverain aux ambassadeurs chargés de le représenter. Cet ambassadeur a dignement représenté la France dans telle occasion. Il représente à la Chambre telle ville, les électeurs de telle circonscription.
Il se dit également de Celui qui est chargé d'une procuration spéciale pour faire quelque chose au nom d'un autre. Il représente celui dont il a procuration, dont il a le pouvoir. Représenter une maison de commerce, une fabrique, Recueillir des affaires pour elle.
REPRÉSENTER se dit aussi de Ceux qui figurent à certaines cérémonies au lieu d'une autre personne qui y a sa place marquée mais est empêchée de s'y rendre. Au sacre de Louis XV, le duc d'Orléans représentait le duc de Bourgogne. Le ministre de la Guerre s'est fait représenter aux obsèques de ce général.
Il se dit encore des Héritiers qui sont reçus à recueillir ou à partager une succession, comme étant à la place de parents morts dont ils exercent les droits. Il partagea cette succession avec ses oncles, parce qu'il représentait son père. Il représente sa mère, et par conséquent il doit partager avec les sœurs de sa mère.
REPRÉSENTER se dit absolument d'une Personne qui sait, par son attitude, se faire respecter et faire respecter sa place lorsqu'elle en remplit les fonctions en public. C'est un homme qui représente bien, qui représente avec dignité.
Il se dit aussi d'une Personne considérable qui reçoit beaucoup de monde et qui, par une grande dépense, fait dignement les honneurs de sa place ou de sa fortune. Il est assez riche pour bien représenter.
Il se dit encore d'une Personne qui, par sa figure, son maintien, son air, sa démarche et tout son extérieur, impose une sorte de respect à ceux qui la voient. Ce fonctionnaire représente bien.
REPRÉSENTER signifie aussi Remontrer. On lui représenta que c'était se précipiter dans un péril évident. On eut beau lui représenter les inconvénients de cette démarche.... Il a pris son parti, tout ce qu'on pourra lui représenter ne servira de rien.

Représenter is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs