Present

  

ne me bois-je pas ?
ne te bois-tu pas ?
ne se boit-elle pas ?
ne nous buvons-nous pas ?
ne vous buvez-vous pas ?
ne se boivent-elles pas ?

ne me suis-je pas bue ?
ne t'es-tu pas bue ?
ne s'est-elle pas bue ?
ne nous sommes-nous pas bues ?
ne vous êtes-vous pas bues ?
ne se sont-elles pas bues ?

Imperfect

  

ne me buvais-je pas ?
ne te buvais-tu pas ?
ne se buvait-elle pas ?
ne nous buvions-nous pas ?
ne vous buviez-vous pas ?
ne se buvaient-elles pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas bue ?
ne t'étais-tu pas bue ?
ne s'était-elle pas bue ?
ne nous étions-nous pas bues ?
ne vous étiez-vous pas bues ?
ne s'étaient-elles pas bues ?

ne me bus-je pas ?
ne te bus-tu pas ?
ne se but-elle pas ?
ne nous bûmes-nous pas ?
ne vous bûtes-vous pas ?
ne se burent-elles pas ?

ne me fus-je pas bue ?
ne te fus-tu pas bue ?
ne se fut-elle pas bue ?
ne nous fûmes-nous pas bues ?
ne vous fûtes-vous pas bues ?
ne se furent-elles pas bues ?

ne me boirai-je pas ?
ne te boiras-tu pas ?
ne se boira-t-elle pas ?
ne nous boirons-nous pas ?
ne vous boirez-vous pas ?
ne se boiront-elles pas ?

ne me serai-je pas bue ?
ne te seras-tu pas bue ?
ne se sera-t-elle pas bue ?
ne nous serons-nous pas bues ?
ne vous serez-vous pas bues ?
ne se seront-elles pas bues ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me boirais-je pas ?
ne te boirais-tu pas ?
ne se boirait-elle pas ?
ne nous boirions-nous pas ?
ne vous boiriez-vous pas ?
ne se boiraient-elles pas ?

Past

  

ne me serais-je pas bue ?
ne te serais-tu pas bue ?
ne se serait-elle pas bue ?
ne nous serions-nous pas bues ?
ne vous seriez-vous pas bues ?
ne se seraient-elles pas bues ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se boire

Past

 
ne pas s'être bue

Present

ne se buvant pas

Past

-
ne s'étant pas bue

Present

en ne se buvant pas

Past

en ne s'étant pas bue
 

Se boire french verb

Se boire belong to the 3rd group.
Se boire is conjugated the same way that verbs that end in : -oire
Se boire is conjugated with auxiliary être.
Se boire is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se boire verb is the reflexive form of verb: Boire.
Boire verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se boire is a french third group verb. So, this verb is irregular and do not follow a regular conjugation pattern like first or second group verbs. Follow this link to see all the endings of the conjugation of most of the third group verbs : conjugation rules and endings for the second group verbs.

The verb se boire is the reflexive form of verb boire. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se boire verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se boire is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se boire and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se boira-t-elle pas ? », « ne se sera-t-elle pas bue ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
BOIRE : v. tr. Avaler un liquide. Boire de l'eau, du vin, de la bière, etc. Absolument, Boire frais. Boire chaud. Boire à la fontaine. Boire dans le creux de la main. Boire dans un verre. Boire d'un trait. Boire à longs traits, à la régalade. Par extension, Boire un verre, une bouteille de cidre.
Donner à boire, Tenir cabaret, vendre du vin en détail à tout venant. Il y a au coin de la rue un homme qui donne à boire. Donner à boire et à manger.
Vin prêt à boire, Vin qui a acquis sa maturité, qui est en état d'être bu.
Chansons à boire, Chansons faites pour être chantées à table. On dit dans le même sens Air à boire.
Cet homme boit bien, il boit sec, Il boit beaucoup. Boire d'autant, Boire beaucoup. Boire à sa soif, Ne boire que quand on en a effectivement besoin. Boire son soûl, tout son soûl, Boire autant qu'on veut et au-delà du besoin.
Pop., Boire à tire-larigot, boire comme un templier, boire comme un trou, comme une éponge, Boire excessivement.
Boire à la santé de quelqu'un, Exprimer des vœux pour la santé de quelqu'un en buvant. On dit aussi Boire une santé, des santés. On dit de même Boire à quelqu'un. Boire au retour, au prompt retour, à l'heureux voyage, aux succès de quelqu'un, etc.
Boire au bon retour de quelqu'un signifie aussi Boire en signe de joie de son arrivée.
Boire à la ronde, Boire tour à tour, les uns après les autres.
Après boire, Après avoir bu.
Donner pour boire à des ouvriers, à un commissionnaire, à un cocher. Voyez POURBOIRE.
Fig., Boire le vin de l'étrier, ou le coup de l'étrier, Boire un verre de vin quand on est prêt à partir.
Fig. et fam., C'est la mer à boire, se dit d'une Entreprise qui présente des difficultés extrêmes, des obstacles insurmontables. On dit dans le sens contraire, Ce n'est pas la mer à boire.
Il se dit encore de Quelqu'un qui court le risque de se noyer. Quand on vint à son secours, il commençait à boire.
Il y a à boire et à manger, se dit proprement d'un Liquide, vin, bouillon, café, trouble et épais. Fig. et fam., il se dit d'une Affaire qui peut avoir à la fois de bons et de mauvais résultats, d'une question qui présente plusieurs aspects, d'un ouvrage où il y a du bon et du mauvais.
Prov., Qui bon l'achète, bon le boit, se dit en parlant d'un Bon vin. Fig. et fam., il signifie Il ne faut point plaindre l'argent à de bonne marchandise.
Prov. et fig., On ne saurait faire boire un âne s'il n'a soif, qui n'a pas soif. Voyez ÂNE.
Prov. et fig., Le vin est tiré, il faut le boire, se dit pour exprimer qu'on est trop engagé dans une affaire pour reculer.
Fig., Boire le calice, Se soumettre à faire ou à souffrir ce qu'on ne saurait éviter. Boire le calice jusqu'à la lie, Souffrir une humiliation complète, une douleur longue et cruelle, un malheur dans toute son étendue.
Fig., Boire un affront, Souffrir une injure sans en témoigner de ressentiment. Avoir toute honte bue, N'avoir plus honte de rien.
Prov. et fig., Qui fait la faute, la boit, Celui qui a fait une faute en doit porter la peine.
Le roi boit! ou La reine boit! Acclamation usitée dans les repas le jour des Rois, lorsque le roi ou la reine de la fève boit.
Il signifie aussi Boire avec excès, s'enivrer. Il est sujet à boire. Il a le défaut de boire. Elle a renvoyé son chauffeur, parce qu'il buvait.
Prov. et fig., Qui a bu boira, se dit en parlant d'un Défaut dont on ne se corrige jamais.
Il signifie aussi, en parlant des choses, S'imbiber, s'imprégner. Ce papier boit, L'encre passe au travers. La terre boit l'eau. L'éponge boit.
BOIRE s'emploie aussi comme nom masculin dans cette locution figurée et familière, Il en oublie, il en perd le boire et le manger, Il est entièrement absorbé par une occupation, par une passion.

Here is the full list of verbs sharing the same verb conjugation :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs