Present

  

je ne me roule pas
tu ne te roules pas
elle ne se roule pas
nous ne nous roulons pas
vous ne vous roulez pas
elles ne se roulent pas

je ne me suis pas roulée
tu ne t'es pas roulée
elle ne s'est pas roulée
nous ne nous sommes pas roulées
vous ne vous êtes pas roulées
elles ne se sont pas roulées

Imperfect

  

je ne me roulais pas
tu ne te roulais pas
elle ne se roulait pas
nous ne nous roulions pas
vous ne vous rouliez pas
elles ne se roulaient pas

Pluperfect

  

je ne m'étais pas roulée
tu ne t'étais pas roulée
elle ne s'était pas roulée
nous ne nous étions pas roulées
vous ne vous étiez pas roulées
elles ne s'étaient pas roulées

je ne me roulai pas
tu ne te roulas pas
elle ne se roula pas
nous ne nous roulâmes pas
vous ne vous roulâtes pas
elles ne se roulèrent pas

je ne me fus pas roulée
tu ne te fus pas roulée
elle ne se fut pas roulée
nous ne nous fûmes pas roulées
vous ne vous fûtes pas roulées
elles ne se furent pas roulées

je ne me roulerai pas
tu ne te rouleras pas
elle ne se roulera pas
nous ne nous roulerons pas
vous ne vous roulerez pas
elles ne se rouleront pas

je ne me serai pas roulée
tu ne te seras pas roulée
elle ne se sera pas roulée
nous ne nous serons pas roulées
vous ne vous serez pas roulées
elles ne se seront pas roulées

Present

  

que je ne me roule pas
que tu ne te roules pas
qu'elle ne se roule pas
que nous ne nous roulions pas
que vous ne vous rouliez pas
qu'elles ne se roulent pas

Past

  

que je ne me sois pas roulée
que tu ne te sois pas roulée
qu'elle ne se soit pas roulée
que nous ne nous soyons pas roulées
que vous ne vous soyez pas roulées
qu'elles ne se soient pas roulées

Imperfect

  

que je ne me roulasse pas
que tu ne te roulasses pas
qu'elle ne se roulât pas
que nous ne nous roulassions pas
que vous ne vous roulassiez pas
qu'elles ne se roulassent pas

Pluperfect

  

que je ne me fusse pas roulée
que tu ne te fusses pas roulée
qu'elle ne se fût pas roulée
que nous ne nous fussions pas roulées
que vous ne vous fussiez pas roulées
qu'elles ne se fussent pas roulées

Present

  

je ne me roulerais pas
tu ne te roulerais pas
elle ne se roulerait pas
nous ne nous roulerions pas
vous ne vous rouleriez pas
elles ne se rouleraient pas

Past

  

je ne me serais pas roulée
tu ne te serais pas roulée
elle ne se serait pas roulée
nous ne nous serions pas roulées
vous ne vous seriez pas roulées
elles ne se seraient pas roulées

Present

  

ne te roule pas
ne nous roulons pas
ne vous roulez pas

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se rouler

Past

 
ne pas s'être roulée

Present

ne se roulant pas

Past

-
ne s'étant pas roulée

Present

en ne se roulant pas

Past

en ne s'étant pas roulée
 

Se rouler french verb

Se rouler belong to the 1st group.
Se rouler is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se rouler is conjugated with auxiliary être.
Se rouler is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se rouler verb is the reflexive form of verb: Rouler.
Rouler verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se rouler is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se rouler is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se rouler is the reflexive form of verb rouler. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se rouler verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Se rouler verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se rouler.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
- With the reflexive verb se rouler in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the verb.
- With the reflexive verb se rouler in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun and the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ROULER : v. tr. Faire avancer une chose en la faisant tourner sur elle-même. Rouler une boule. Rouler des pierres du haut d'une montagne. Rouler un tonneau. Une rivière qui roule ses eaux. Un torrent qui roule des cailloux.
Se rouler sur l'herbe, se rouler sur un lit, dans la poussière, dans la boue, etc., Se tourner de côté et d'autre étant couché sur l'herbe, sur un lit, dans la poussière, etc.
Rouler les yeux, Tourner les yeux de côté et d'autre avec violence, effort ou affectation. Il roulait les yeux comme un possédé. Il roulait les yeux dévotement. On dit aussi intransitivement : Les yeux lui roulaient dans la tête.
Fam., Rouler carrosse, Avoir une voiture à soi. Il signifie aussi, figurément : Être très riche.
Fig. et fam., Rouler sa bosse se dit en parlant de Personnes qui ont mené une existence hasardeuse, qui ont passé par toute sorte de pays et fait toute sorte de métiers. Après avoir roulé sa bosse dans les cinq parties du monde, il est revenu prendre sa place au foyer de famille.
Fig., Rouler de grands projets dans sa tête, Méditer de grands desseins.
Fig. et fam., Rouler quelqu'un, Avoir le dessus sur quelqu'un dans la discussion. Il l'a roulé avec beaucoup d'esprit. Il signifie aussi Le retourner à sa guise dans une affaire, le duper. J'ai eu confiance en lui, il m'a roulé. Il s'est laissé rouler.
Fig., Rouler les r, Les prononcer en les faisant vibrer fortement.
ROULER signifie aussi Mettre en rouleau. Rouler un tableau, une pièce d'étoffe, un papier.
Par extension, Rouler une cigarette, Mettre du tabac dans un papier que l'on roule autour.
ROULER signifie encore Aplanir à l'aide d'un rouleau. Rouler la pâte d'une pâtisserie. Rouler le gazon d'une pelouse. Une route bien roulée.
ROULER est aussi intransitif et signifie Avancer en tournant sur soi-même. Une boule qui roule. Une boule de neige grossit en roulant. Il tomba et roula du haut en bas de l'escalier. Les flots roulent sur le gravier, sur le sable.
Le ciel, les astres roulent sur nos têtes se dit en parlant du Mouvement circulaire apparent du ciel et des astres.
Faire rouler la presse, Faire imprimer des ouvrages. On dit, en termes d'Imprimerie, qu'Une presse roule lorsque la mise en train est terminée et que le tirage se poursuit sans interruption.
Fig., L'argent roule dans cette maison, L'argent y est en abondance. L'argent roule dans ce pays, L'argent circule dans le commerce, il passe fréquemment d'une main dans une autre.
Fig. et fam., Rouler sur l'or, Être très riche. Il ne roule pas sur l'or.
Fig., Mille pensées différentes lui roulent dans l'esprit, Les projets les plus divers lui roulent dans la tête, Ils lui passent et lui repassent dans l'esprit sans qu'il s'arrête, sans qu'il se fixe à aucun.
Prov. et fig., Pierre qui roule n'amasse pas mousse. Voyez PIERRE.
ROULER signifie aussi Tourner sur soi-même sans avancer. La porte roula sur ses gonds.
Il signifie encore Avancer à l'aide de roues. Cette voiture roule bien, elle a beaucoup roulé.
Il signifie, par extension, Voyager dans un véhicule à roues : Rouler en auto. Nous avons roulé toute la journée.
Il signifie, au figuré, Errer sans s'arrêter, sans se fixer en un lieu. Il y a longtemps qu'il roule par le monde. Il a roulé dans tous les pays de l'Europe. Voyez ci-dessus Rouler sa bosse.
Il signifie aussi Produire un bruit continu, comparable à celui d'une voiture qui roule. Les tambours roulent. Le tonnerre roula au loin.
Il signifie encore Avoir pour sujet, pour objet. Ce discours, cette dissertation roule sur telle matière. Toutes les conversations roulaient sur son accident. La discussion roule sur ce point.
Tout roule là-dessus, C'est là le point principal, l'affaire principale dont tout le reste dépend.
Fig., L'affaire roule sur lui, Il en est principalement chargé, ou Il y a la principale influence. Tout roule sur lui dans cette maison, Il y est chargé de toutes les affaires.
ROULER se dit, en termes de Marine, d'un Bâtiment qui, agité par les vagues, penche alternativement à gauche et à droite, Le vaisseau fut longtemps à ne faire que rouler. On dit aussi : Nous roulâmes toute la nuit, Notre vaisseau roula toute la nuit.
Le participe passé
ROULÉ s'emploie adjectivement. Épaule roulée, Épaule désossée et parée en forme de rouleau.

Se rouler is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs