Present

  

ne me sauvé-je pas ?
ne te sauves-tu pas ?
ne se sauve-t-il pas ?
ne nous sauvons-nous pas ?
ne vous sauvez-vous pas ?
ne se sauvent-ils pas ?

ne me suis-je pas sauvé ?
ne t'es-tu pas sauvé ?
ne s'est-il pas sauvé ?
ne nous sommes-nous pas sauvés ?
ne vous êtes-vous pas sauvés ?
ne se sont-ils pas sauvés ?

Imperfect

  

ne me sauvais-je pas ?
ne te sauvais-tu pas ?
ne se sauvait-il pas ?
ne nous sauvions-nous pas ?
ne vous sauviez-vous pas ?
ne se sauvaient-ils pas ?

Pluperfect

  

ne m'étais-je pas sauvé ?
ne t'étais-tu pas sauvé ?
ne s'était-il pas sauvé ?
ne nous étions-nous pas sauvés ?
ne vous étiez-vous pas sauvés ?
ne s'étaient-ils pas sauvés ?

ne me sauvai-je pas ?
ne te sauvas-tu pas ?
ne se sauva-t-il pas ?
ne nous sauvâmes-nous pas ?
ne vous sauvâtes-vous pas ?
ne se sauvèrent-ils pas ?

ne me fus-je pas sauvé ?
ne te fus-tu pas sauvé ?
ne se fut-il pas sauvé ?
ne nous fûmes-nous pas sauvés ?
ne vous fûtes-vous pas sauvés ?
ne se furent-ils pas sauvés ?

ne me sauverai-je pas ?
ne te sauveras-tu pas ?
ne se sauvera-t-il pas ?
ne nous sauverons-nous pas ?
ne vous sauverez-vous pas ?
ne se sauveront-ils pas ?

ne me serai-je pas sauvé ?
ne te seras-tu pas sauvé ?
ne se sera-t-il pas sauvé ?
ne nous serons-nous pas sauvés ?
ne vous serez-vous pas sauvés ?
ne se seront-ils pas sauvés ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

ne me sauverais-je pas ?
ne te sauverais-tu pas ?
ne se sauverait-il pas ?
ne nous sauverions-nous pas ?
ne vous sauveriez-vous pas ?
ne se sauveraient-ils pas ?

Past

  

ne me serais-je pas sauvé ?
ne te serais-tu pas sauvé ?
ne se serait-il pas sauvé ?
ne nous serions-nous pas sauvés ?
ne vous seriez-vous pas sauvés ?
ne se seraient-ils pas sauvés ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas se sauver

Past

 
ne pas s'être sauvé

Present

ne se sauvant pas

Past

-
ne s'étant pas sauvé

Present

en ne se sauvant pas

Past

en ne s'étant pas sauvé
 

Se sauver french verb

Se sauver belong to the 1st group.
Se sauver is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Se sauver is conjugated with auxiliary être.
Se sauver is a reflexive verb. So it is always conjugated with a reflexive pronoun. Se sauver verb is the reflexive form of verb: Sauver.
Sauver verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Se sauver is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Se sauver is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

The verb se sauver is the reflexive form of verb sauver. In grammar, a reflexive verb is, loosely, a verb whose direct object is the same as its subject, for example, "I wash myself". More generally, a reflexive verb has the same semantic agent and patient (typically represented syntactically by the subject and the direct object) are the same. For example, the English verb to perjure is reflexive, since one can only perjure oneself. In a wider sense, the term refers to any verb form whose grammatical object is a reflexive pronoun, regardless of semantics; such verbs are also referred to as pronominal verbs, especially in grammars of the Romance languages. A reflexive verb is always conjugated with a reflexive pronoun. Here is the list of the french reflexive pronouns: « me », « te », « se », « nous », « vous », « se ».

Se sauver is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb se sauver and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in simple tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the verb, and the inverted subject pronoun.
- With a reflexive verb, in compound tenses, the negative adverbs surround the reflexive pronoun, the auxiliary, and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « ne se sauve-t-il pas ? », « ne se sauva-t-il pas ? », « ne se sauvera-t-il pas ? », « ne se sera-t-il pas sauvé ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « ne me sauvé-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Voice:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
SAUVER : v. tr. Garantir, préserver, tirer du péril, mettre en sûreté. Il a sauvé la ville, sauvé son pays. Je l'ai sauvé des mains, d'entre les mains des ennemis. Sauver un homme du supplice, de l'infamie, de la misère. Sauver quelqu'un du naufrage. Le navire a échoué, on a sauvé les marchandises. On considérait ce malade comme perdu, ce médecin l'a sauvé. Sauver son nom de l'oubli. Vous m'avez sauvé la vie. Je lui ai sauvé l'honneur.
Il est sauvé se dit d'un Malade, d'un blessé qui est hors de danger de mort.
SAUVER signifie spécialement, en termes de Théologie, Soustraire aux peines de la vie future; donner, assurer le salut éternel. Dieu a envoyé son Fils pour sauver tous les hommes, pour sauver le genre humain.
Il signifie aussi Épargner une chose à quelqu'un, l'en exempter. Cela lui a sauvé beaucoup de dépense. Vous m'avez sauvé une grande peine, une grande fatigue, un grand travail. Il est vieux.
Sauver les dehors, sauver les apparences, sauver la face, Faire en sorte qu'il ne paraisse rien au-dehors.
Fam., Sauver le premier coup d'œil, Ne pas laisser paraître l'étonnement, l'impression désagréable que nous cause la première vue d'une personne ou d'une chose qui nous déplaît.
SAUVER signifie encore Excuser, justifier. On ne peut sauver sa conduite. Quelque excuse qu'on allègue, on ne peut sauver cette action. Il est peu usité en ce sens.
SE SAUVER signifie S'échapper. Il s'est sauvé à toutes jambes. Se sauver de sa prison.
Se sauver d'un péril, d'un danger, etc., S'en tirer, s'y dérober par la fuite ou autrement.
Fam. et par ellipse, Sauve qui peut, Se sauve qui pourra, se tire du péril qui pourra. Le cri de sauve qui peut se fit entendre. Sauve qui peut s'emploie aussi comme nom masculin. Voyez SAUVE-QUI-PEUT.
SE SAUVER signifie encore Aller dans un lieu pour y chercher un asile, s'y réfugier. Il se sauva dans une église. Il se sauva à l'ambassade. Se sauver à l'étranger. Il vieillit en ce sens.
Il signifie aussi, familièrement, Se retirer promptement. Il se fait tard, il va pleuvoir, je me sauve.
Il signifie en outre Se dédommager. Ce marchand vend à bas prix, mais il vend beaucoup, et il se sauve sur la quantité.
Il signifie, dans le langage religieux, Faire son salut éternel. Il faut travailler à se sauver.

Se sauver is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs