Present

  

je ne suis pas amené
tu n'es pas amené
il n'est pas amené
nous ne sommes pas amenés
vous n'êtes pas amenés
ils ne sont pas amenés

je n'ai pas été amené
tu n'as pas été amené
il n'a pas été amené
nous n'avons pas été amenés
vous n'avez pas été amenés
ils n'ont pas été amenés

Imperfect

  

je n'étais pas amené
tu n'étais pas amené
il n'était pas amené
nous n'étions pas amenés
vous n'étiez pas amenés
ils n'étaient pas amenés

Pluperfect

  

je n'avais pas été amené
tu n'avais pas été amené
il n'avait pas été amené
nous n'avions pas été amenés
vous n'aviez pas été amenés
ils n'avaient pas été amenés

je ne fus pas amené
tu ne fus pas amené
il ne fut pas amené
nous ne fûmes pas amenés
vous ne fûtes pas amenés
ils ne furent pas amenés

je n'eus pas été amené
tu n'eus pas été amené
il n'eut pas été amené
nous n'eûmes pas été amenés
vous n'eûtes pas été amenés
ils n'eurent pas été amenés

je ne serai pas amené
tu ne seras pas amené
il ne sera pas amené
nous ne serons pas amenés
vous ne serez pas amenés
ils ne seront pas amenés

je n'aurai pas été amené
tu n'auras pas été amené
il n'aura pas été amené
nous n'aurons pas été amenés
vous n'aurez pas été amenés
ils n'auront pas été amenés

Present

  

que je ne sois pas amené
que tu ne sois pas amené
qu'il ne soit pas amené
que nous ne soyons pas amenés
que vous ne soyez pas amenés
qu'ils ne soient pas amenés

Past

  

que je n'ais pas été amené
que tu n'ais pas été amené
qu'il n'ait pas été amené
que nous n'ayons pas été amenés
que vous n'ayez pas été amenés
qu'ils n'aient pas été amenés

Imperfect

  

que je ne fusse pas amené
que tu ne fusses pas amené
qu'il ne fût pas amené
que nous ne fussions pas amenés
que vous ne fussiez pas amenés
qu'ils ne fussent pas amenés

Pluperfect

  

que je n'eusse pas été amené
que tu n'eusses pas été amené
qu'il n'eût pas été amené
que nous n'eussions pas été amenés
que vous n'eussiez pas été amenés
qu'ils n'eussent pas été amenés

Present

  

je ne serais pas amené
tu ne serais pas amené
il ne serait pas amené
nous ne serions pas amenés
vous ne seriez pas amenés
ils ne seraient pas amenés

Past

  

je n'aurais pas été amené
tu n'aurais pas été amené
il n'aurait pas été amené
nous n'aurions pas été amenés
vous n'auriez pas été amenés
ils n'auraient pas été amenés

Present

  

ne sois pas amené
ne soyons pas amenés
ne soyez pas amenés

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas être amené

Past

 
ne pas avoir été amené

Present

n'étant pas amené

Past

amené
n'ayant pas été amené

Present

en n'étant pas amené

Past

en n'ayant pas été amené
 

Amener french verb

Amener belong to the 1st group. Amener is a common french verb.
Amener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener
Amener is conjugated with auxiliary avoir.
Amener verb is direct transitive.
French verb amener can be conjugated in the reflexive form: S'amener
Amener verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Amener is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

However, although the terminations are perfectly regular, stem can be irregular and have numerous variations.
Amener is conjugated the same way that verbs that end in : -ener. For sound purpose, verbs ending in -e-consonne-er:
-ecer (dépecer), -eder (beder), -eger (broumeger), -emer (semer), -ener (amener), -eper (receper), -erer (fosserer), -eser (peser), -ever (lever) et -evrer (sevrer)
transform the « e » in « è » before silent endings.
Example: « semer » : « je sème », « nous semons », « ils sèment ». Note : verbs in -eler and -eter add an extra « l » or « t » to the stem.

Amener is conjugated to the passive voice. Passive voice is a grammatical voice common in many languages. In a clause with passive voice, the grammatical subject expresses the theme or patient of the main verb – that is, the person or thing that undergoes the action or has its state changed. This contrasts with active voice, in which the subject has the agent role. For example, in the passive sentence "The tree was pulled down", the subject (the tree) denotes the patient rather than the agent of the action. In contrast, the sentences "Someone pulled down the tree" and "The tree is down" are active sentences.
Exemple in french:
- active voice: « Le chat mange la souris »
- passive voice: « La souris est mangée par le chat »

Amener verb is conjugated in negative form. The placement of the negative adverb follow the following rules:
- the adverb « ne » is placed after the pronoun and before the verb.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb amener.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
AMENER : v. tr. Mener en quelque endroit ou vers quelqu'un. Il m'a amené ici. Si vous venez nous voir, amenez votre frère. Il a amené du secours, des troupes. Amenez-le-moi. Il le fit amener devant lui. Je vous l'amènerai par le collet, par la main. Il lui amena son fils. Nous avons amené d'Angleterre plusieurs chevaux. Amenez-moi mon cheval, ma voiture. Amener des marchandises par charroi, par bateau, à dos de mulet. Ces marchandises nous sont amenées par la Seine, par ce canal, par le chemin de fer.
Fam., Quel sujet, quel bon vent vous amène? Quel sujet vous fait venir ici?
En termes de Droit criminel, Mandat d'amener, Ordre de faire comparaître quelqu'un devant le juge.
Fig., Amener quelqu'un à une opinion, à un sentiment, etc., Parvenir à lui faire adopter une opinion, etc. Il me fut impossible de les amener à mon sentiment. Elle s'efforçait de l'amener à sa croyance. On dit de même Amener quelqu'un à faire une chose. Amener à composition. Amener à résipiscence. Malgré sa résistance, je l'ai amené où je voulais.
Il signifie aussi Tirer à soi. La barque est poussée en avant lorsqu'on amène la rame à soi. Il amène à lui toute la couverture. Il amène à lui tout le profit de l'affaire.
Il signifie, en termes de Marine, Faire descendre. Amener les basses vergues. Amener les voiles. Amener son pavillon, ou absolument Amener, Baisser son pavillon pour marquer qu'on se rend à l'ennemi.
Il signifie encore figurément Introduire, faire adopter, mettre en usage. Ce sont les émigrés qui nous ont amené l'anglomanie. C'est lui qui a amené cette mode. C'est ce médecin qui a amené l'usage de tel remède.
Amener un sujet de conversation, amener la conversation sur un sujet, Faire que la conversation tombe sur tel ou tel sujet.
En termes d'Art dramatique, Bien amener, mal amener un incident, une reconnaissance, un dénouement, etc., Les préparer, les faire venir avec ou sans art, avec ou sans adresse.
En matière de Discussion, Cette preuve est amenée de bien loin, Elle est bien recherchée, elle n'est guère naturelle. On dit quelquefois de même Cette comparaison est amenée de bien loin, de trop loin.
AMENER se dit aussi des Choses qui sont immédiatement suivies d'une autre, ou qui ont telle ou telle conséquence. Ce vent nous amènera de la pluie. Un malheur en amène un autre. Cela pourrait amener des querelles, une guerre, etc. Cet événement allait amener une réforme importante. La politesse des mœurs amène celle du langage.

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs