Present

  

n'assuré-je pas ?
n'assures-tu pas ?
n'assure-t-elle pas ?
n'assurons-nous pas ?
n'assurez-vous pas ?
n'assurent-elles pas ?

n'ai-je pas assuré ?
n'as-tu pas assuré ?
n'a-t-elle pas assuré ?
n'avons-nous pas assuré ?
n'avez-vous pas assuré ?
n'ont-elles pas assuré ?

Imperfect

  

n'assurais-je pas ?
n'assurais-tu pas ?
n'assurait-elle pas ?
n'assurions-nous pas ?
n'assuriez-vous pas ?
n'assuraient-elles pas ?

Pluperfect

  

n'avais-je pas assuré ?
n'avais-tu pas assuré ?
n'avait-elle pas assuré ?
n'avions-nous pas assuré ?
n'aviez-vous pas assuré ?
n'avaient-elles pas assuré ?

n'assurai-je pas ?
n'assuras-tu pas ?
n'assura-t-elle pas ?
n'assurâmes-nous pas ?
n'assurâtes-vous pas ?
n'assurèrent-elles pas ?

n'eus-je pas assuré ?
n'eus-tu pas assuré ?
n'eut-elle pas assuré ?
n'eûmes-nous pas assuré ?
n'eûtes-vous pas assuré ?
n'eurent-elles pas assuré ?

n'assurerai-je pas ?
n'assureras-tu pas ?
n'assurera-t-elle pas ?
n'assurerons-nous pas ?
n'assurerez-vous pas ?
n'assureront-elles pas ?

n'aurai-je pas assuré ?
n'auras-tu pas assuré ?
n'aura-t-elle pas assuré ?
n'aurons-nous pas assuré ?
n'aurez-vous pas assuré ?
n'auront-elles pas assuré ?

Present

  

-
-
-
-
-
-

Past

  

-
-
-
-
-
-

Imperfect

  

-
-
-
-
-
-

Pluperfect

  

-
-
-
-
-
-

Present

  

n'assurerais-je pas ?
n'assurerais-tu pas ?
n'assurerait-elle pas ?
n'assurerions-nous pas ?
n'assureriez-vous pas ?
n'assureraient-elles pas ?

Past

  

n'aurais-je pas assuré ?
n'aurais-tu pas assuré ?
n'aurait-elle pas assuré ?
n'aurions-nous pas assuré ?
n'auriez-vous pas assuré ?
n'auraient-elles pas assuré ?

Present

  

-
-
-

Past

  

-
-
-

Present

 
ne pas assurer

Past

 
ne pas avoir assuré

Present

n'assurant pas

Past

assuré
n'ayant pas assuré

Present

en n'assurant pas

Past

en n'ayant pas assuré
 

Assurer french verb

Assurer belong to the 1st group. Assurer is a common french verb.
Assurer is conjugated the same way that verbs that end in : -er
Assurer is conjugated with auxiliary avoir.
Assurer verb is direct transitive, intransitive.
French verb assurer can be conjugated in the reflexive form: S'assurer
Assurer verb is a direct transitive verb, so passive voice can be used.
Assurer is a french first group verb. So it follow the regular conjugation pattern of the first group like: aimer. Follow this link to see all the endings of the conjugation of the first group verbs : conjugation rules and endings for the first group verbs.

Assurer is conjugated the same way that verbs that end in : -er. First group verbs always end with -er as their infinitive. Endings of first group verbs are regular.
Note : Although endings are perfectly regular, spelling changes occur in the stems of verbs in -cer, -ger, -yer, -eter, -eler, -é-consonne(s)-er, -e-consonne-er, verb envoyer and similar verbs.

Assurer verb is conjugated in female form and in reflexive form. Be careful, the past participle of compound tenses must agree with the subject.

Assurer is conjugated in interro-negative form. The interro-negative form being obtained by inversion of the subject, the placement of the negative adverb follow the same rules as in negative form, giving the following rules:
- in interro-negative form, the adverb « ne » is always placed first if the subject is a pronoun.
- in simple tenses, the adverbs (« ne ...pas », « ne...plus », « ne...jamais », etc...) surround the verb assurer and the inverted subject pronoun.
- in compound tenses or in passive voice, the negative adverbs surround the auxiliary and the inverted subject pronoun.

For sound reasons, like in interrogative form, an euphonious « t » is added to the pronoun of the third person: « il », « elle », « on », « ils », « elles » except when the verb ends with « t » or « d »: « n'assure-t-elle pas ? », « n'assura-t-elle pas ? », « n'assurera-t-elle pas ? », « n'a-t-elle pas assuré ? », « n'aura-t-elle pas assuré ? ».
Always in interro-negative form, and always for sound reasons, an accent appears in first person present indicative tense when the verb ends with « e ». An euphonious « e » is replaced by « é »: « n'assuré-je pas ? ».
Finally, the interrogative form does not exist in subjunctive and imperative.
Conjugation engine options
Reflexive form:
Auxiliary:
Gender:
Negative form:
Interrogative form:
Colors:
ASSURER : v. tr. Rendre stable. Assurer une muraille, un plancher, une poutre, en l'étayant. Assurer un vase, une statue sur son piédestal. Assurer un volet, une persienne. Cette planche vacille, mettez-y un clou pour l'assurer. Assurer son corps lorsqu'on est à cheval. Assurez-vous bien dans cette position.
Assurer la main, Rendre la main ferme et sûre. Faire écrire, faire dessiner souvent un écolier pour lui assurer la main. Il faut au chirurgien une longue pratique pour se bien assurer la main, pour s'assurer la main. Frapper d'une main assurée, d'un bras assuré.
Fig., Assurer sa contenance, son maintien, son visage, Prendre une contenance, un maintien, un visage ferme.
En termes de Manège, Assurer la bouche d'un cheval, Accoutumer un cheval à souffrir le mors.
En termes de Marine, Assurer le pavillon, Arborer le pavillon de sa nation en tirant un coup de canon.
Il signifie aussi Rendre une chose sûre. Assurer sa fortune, sa puissance. Assurer son indépendance. La ruine, la perte de cet homme est assurée. Assurer à une personne la possession d'une chose. Assurer le repos, le bonheur de quelqu'un. Ce traité assure la paix. Une paix assurée. La liberté nous est assurée. Ma reconnaissance, mon amitié, mon estime vous est assurée. Cette action vous assure des droits à ma reconnaissance.
Il signifie particulièrement Garantir un droit, faire qu'il ne périclite pas. Assurer une hypothèque, une créance.
Assurer à quelqu'un une somme, une rente, une pension, etc., Lui en assurer le paiement sur des objets qui offrent une suffisante garantie.
Il signifie également Garantir, par un acte, la propriété d'un bien à quelqu'un, pour qu'il en jouisse après la mort du donateur. Il assura tous ses biens à son neveu, après sa mort.
Il signifie encore Procurer d'une façon certaine et durable. Assurer des vivres à une armée. Assurer la subsistance d'une ville. S'assurer des provisions pour six mois, pour un an. Je lui ai assuré un refuge. Assurer à quelqu'un des ressources pour l'avenir. S'assurer la protection de quelqu'un.
Il signifie en outre Garantir ou faire garantir par un contrat d'assurance. Assurer à tant pour cent. Assurer la cargaison d'un navire. Faire assurer des marchandises. Assurer sa personne, ses maisons, son mobilier contre l'incendie. Assurer les récoltes contre la grêle, les inondations, etc. J'ai assuré ma maison. Cet armateur a assuré la cargaison de son navire.
S'ASSURER, employé absolument, signifie Contracter une assurance. Je me suis assuré à plusieurs compagnies.
Assurer signifie aussi Affirmer, certifier une chose. Il assure un mensonge aussi hardiment qu'une vérité. Je n'assure pas le fait. À cet égard, je n'ose rien assurer. Assurer une nouvelle. On assure qu'une bataille a été livrée. Je le lui ai assuré. Il leur assura que la chose était vraie. Je m'assure qu'il fera ce que je lui demande.
Il signifie de même, avec un nom de personne pour complément d'objet, Engager fortement quelqu'un à regarder une chose comme certaine, à y croire. Assurer quelqu'un de sa reconnaissance, etc. Assurez-le de mon respect, de mon dévouement, etc. Cela est-il vrai? Oui, je vous en assure. Vous pouvez l'assurer que je prendrai ses intérêts. Assurez-vous que je vous servirai, que je ferai mon devoir.
Il signifie quelquefois Rendre certain d'une chose. Ce qu'il a déjà fait nous assure de sa fidélité pour l'avenir. Je veux être assuré de ses intentions. Nous sommes assurés du succès. Vous avez promis de venir nous voir, je m'assure que vous n'y manquerez pas.
S'ASSURER signifie, avec les prépositions dans et en, Établir sa confiance. Malheur à celui qui ne s'assure que dans ses richesses! Il faut s'assurer en Dieu.
Il signifie encore Se procurer la certitude d'un fait. Assurez-vous de cette nouvelle avant de la répandre. Allez vous en assurer. Je me suis assuré que rien n'était plus faux. Assurez-vous s'il a dit vrai.
S'assurer de quelqu'un, s'assurer de sa personne, L'arrêter, l'emprisonner.
S'assurer de quelqu'un signifie aussi S'assurer de la protection, du suffrage de quelqu'un dans les choses où l'on a besoin de lui. C'est de cet homme que votre affaire dépend; si vous voulez qu'elle réussisse, assurez-vous de lui.
S'assurer de quelque chose, Prendre ses précautions pour en être le maître, pour l'avoir à sa disposition. Ce général s'est assuré de tel poste. S'assurer des passages. Pour notre promenade, assurez-vous d'un cheval. Je me suis assuré d'une barque.
Le participe passé
ASSURÉ, ÉE, signifie adjectivement Qui est sûr, qui met en sûreté. Un rempart assuré. Un refuge assuré. Une retraite assurée.
Il signifie aussi Qui est infaillible, certain. Un signe, un présage assuré. Des moyens assurés.
Il signifie encore Qui est hardi, sans crainte. Contenance assurée. Mine assurée. Regards assurés.
Il se prend aussi en mauvaise part, dans ce dernier sens, et alors il se met ordinairement devant le nom. Un assuré voleur. Un assuré menteur.
ASSURÉ s'emploie comme nom par opposition à Assureur et signifie Celui qui a contracté une assurance. L'assureur et l'assuré.

Assurer is a first group verbs with a regular stem. A large number of verbs shares this conjugation. Only the most common French verbs are listed below :

List of verbs used as patterns in french conjugation:

French Auxiliaries Verbs


Most common first group verbs


Most common second group verbs


Most common third group verbs